Flogging Molly - Every Dog Has Its Day - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Every Dog Has Its Day - Live - Flogging MollyÜbersetzung ins Russische




Every Dog Has Its Day - Live
У каждой собаки свой день - Концертная запись
Well I've drunk to drown on every ocean I've been
Я пил, чтобы утопиться в каждом океане, где бывал,
Lake Tanganyika, where the crocodiles swim
Танганьика, где плавают крокодилы,
Halifax, Nova Scotia to Van Diemens land
От Галифакса, Новая Шотландия, до земли Ван Димена,
Well I drank with the Sultan, down the Suez Canal
Я пил даже с султаном, спускаясь по Суэцкому каналу,
Cause every dog has its day
Потому что у каждой собаки свой день,
Like every woman, she gets her own way
Как и каждая женщина, ты всегда получаешь то, что хочешь,
And if there's a ship that sails tonight
И если сегодня ночью отплывает корабль,
I'll captain that too, just to be there with you
Я буду им управлять, только чтобы быть рядом с тобой.
Well there was old Jerry Rooney, who was mad as a mule
Был такой старина Джерри Руни, сумасшедший, как мул,
Spillblood Maloney had a head like one too
У Спилблада Малони башка была такая же тупая,
That night on the bridge, with my shovel in hand
Той ночью на мосту, с лопатой в руке,
Well, he threatened to kill me, for sure he picked the wrong man
Он угрожал меня убить, но, ясное дело, нарвался не на того.
Cause every dog has its day
Потому что у каждой собаки свой день,
Like every woman, she gets her own way
Как и каждая женщина, ты всегда получаешь то, что хочешь,
And if there's a ship that sails tonight
И если сегодня ночью отплывает корабль,
I'll captain that too, just to be there with you
Я буду им управлять, только чтобы быть рядом с тобой.
Well, there was mutiny in Lagos, aboard the mean ship Skondi
Был бунт в Лагосе, на борту злобного судна "Сконди",
Ten or twelve days in prison till the bastards set me free
Десять или двенадцать дней в тюрьме, пока эти ублюдки не выпустили меня на свободу,
McCloskey, you're free!
Макклоски, ты свободен!
Cause every dog has its day
Потому что у каждой собаки свой день,
Like every woman, she gets her own way
Как и каждая женщина, ты всегда получаешь то, что хочешь,
And if there's a ship that sails tonight
И если сегодня ночью отплывает корабль,
I'll captain that too, just to be there with you
Я буду им управлять, только чтобы быть рядом с тобой.
Now, I love the sea and she wants me back
Я люблю море, и оно зовёт меня обратно,
So I leave this old harbor, with the wind at me back
Поэтому я покидаю эту старую гавань, ветер гонит меня в спину,
Goodbye mother Theresa, I hope the kids settle down
Прощай, матушка Тереза, надеюсь, детишки угомонятся,
I must head for the Chinas, pray to God I don't drown
Я должен идти к берегам Китая, молю Бога, чтобы не утонуть.
For every dog has its day
Ведь у каждой собаки свой день,
Like every woman, she gets her own way
Как и каждая женщина, ты всегда получаешь то, что хочешь,
And if there's a ship that sails tonight
И если сегодня ночью отплывает корабль,
I'll captain that too
Я буду им управлять,
Cause every dog has its day
Потому что у каждой собаки свой день,
Like every woman, she gets her own way
Как и каждая женщина, ты всегда получаешь то, что хочешь,
And if there's a ship that sails tonight
И если сегодня ночью отплывает корабль,
I'll captain that too, too, too, just to be there with you
Я буду им управлять, да, да, да, только чтобы быть рядом с тобой,
Just to be there with you
Только чтобы быть рядом с тобой.





Autoren: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.