Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man With No Country - Live
Человек без страны - Live
Picture
an
ending
before
its
begun
Представь
себе
конец,
еще
не
начав,
The
art
of
forgiveness
is
not
what
we're
taught
Искусству
прощения
нас
не
учили,
Reek
of
the
havoc
already
made
Вонь
от
уже
сотворенного
хаоса,
The
cradle
was
damaged,
dug
by
the
grave
Колыбель
повреждена,
вырыта
могилой.
Where
you
lie
in
the
sin,
for
mortal
is
the
soul
Где
ты
лежишь
во
грехе,
ибо
смертна
душа,
Forgive
me
this,
father,
before
I
go
cold
Прости
меня,
отец,
пока
я
не
остыл,
From
burden
of
grief
and
all
I
regret
От
бремени
горя
и
всего,
о
чем
сожалею,
Spare
me
the
conscience
before
I
forget
Избавь
меня
от
совести,
пока
я
не
забыл.
For
once
in
this
life
Хоть
раз
в
этой
жизни
I
better
do
something
right
Я
должен
сделать
что-то
правильно,
But
I'm
caught
in
a
world
Но
я
пойман
в
ловушку
мира,
That
won't
stop
burning
Который
не
перестает
гореть,
That
won't
stop
burning
Который
не
перестает
гореть.
Jump
through
the
arms
with
a
mindless
desire
Прыгай
сквозь
объятия
с
бессмысленным
желанием,
Hand
in
your
pocket
burnt
by
the
fire
Рука
в
кармане,
обожженная
огнем,
Cold
as
the
stone
you
threw
a
the
wall
Холодный,
как
камень,
который
ты
бросил
в
стену,
Blood
never
boils
till
the
pressure
is
high
Кровь
не
закипает,
пока
давление
не
высокое.
With
despise
of
the
fear
that
festers
the
growth
С
презрением
к
страху,
который
мешает
росту,
Talked
to
you
and
you
listen
don't
lose
what
you
stole
Говорил
с
тобой,
и
ты
слушаешь,
не
теряй
того,
что
украл.
For
once
in
this
life
Хоть
раз
в
этой
жизни
I
better
do
something
right
Я
должен
сделать
что-то
правильно,
Do
not
bury
the
voice
Не
хорони
голос,
That's
not
yet
spoken
Который
еще
не
произнесен.
I'll
challenge
the
flames
Я
буду
бросать
вызов
пламени,
'Till
this
man
with
no
country
remains
Пока
этот
человек
без
страны
остается,
Still
trying
a
world
Все
еще
пытаюсь
в
мире,
That
won't
stop
burning
Который
не
перестает
гореть.
Right
or
wrong,
this
is
where
I
belong
Правильно
или
неправильно,
это
то,
где
я
принадлежу,
I've
always
belonged
Я
всегда
принадлежал,
If
the
truth
be
known,
there's
no
place
left
to
go
По
правде
говоря,
больше
некуда
идти,
No
place
I
can
go
Некуда
мне
идти.
There
is
a
light,
there's
still
a
spark
Есть
свет,
еще
есть
искра,
There
is
no
place
in
this
world
for
the
dark
В
этом
мире
нет
места
тьме,
So
scatter
the
bones
that's
left
of
the
old
Так
разбросай
кости,
что
остались
от
старого,
For
dust
only
settles
when
bored
Ведь
пыль
оседает,
только
когда
скучно,
Settles
when
bored
Оседает,
когда
скучно.
For
once
in
this
life
Хоть
раз
в
этой
жизни
I
better
do
something
right
Я
должен
сделать
что-то
правильно,
Don't
bury
the
voice
Не
хорони
голос,
That's
not
yet
spoken
Который
еще
не
произнесен.
I'll
challenge
the
flames
Я
буду
бросать
вызов
пламени,
'Till
this
man
with
no
country
remains
Пока
этот
человек
без
страны
остается,
Still
caught
in
a
world
Все
еще
пойман
в
ловушку
мира,
That
won't
stop
burning
Который
не
перестает
гореть.
That
won't
stop
Который
не
перестанет,
Won't
stop
burning
Не
перестанет
гореть,
Won't
stop
bruning
Не
перестанет
гореть!
You
know
what
they
could've
told
me
Знаешь,
что
они
могли
бы
мне
сказать,
The
floor
was
going
to
be
fucking
slippery
Что
пол
будет
чертовски
скользким,
So
if
you
see
and
old
throsiage
falling
to
the
floor
Так
что,
если
увидишь
старого
пьянчугу,
падающего
на
пол,
Just
gives
a
cheers
okay,
oh
yes
Просто
подними
бокал,
ладно,
о
да,
Will
I
tell
you
If
these
was
back
in
Ireland
right
now
Скажу
я
тебе,
если
бы
это
было
сейчас
в
Ирландии.
We
don't
have
umbrellas
thats
for
sure,
oh
yes
У
нас
нет
зонтов,
это
уж
точно,
о
да,
Well
listen
do
we
have
any
people
tonight
Хорошо,
послушайте,
есть
ли
сегодня
у
нас
люди,
That
use
comes
down
to
Manny
Malone
down
the
road,
down
there
Которые
спускаются
к
Мэнни
Мэлоуну
вниз
по
дороге,
вон
туда,
We
love
you
guys,
the
rest
of
you
Мы
любим
вас,
ребята,
а
остальных
из
вас,
Jesus
you
don't
get
them
in
Ireland
I
tell
you
that
Боже,
таких,
как
вы,
в
Ирландии
не
встретишь,
говорю
я
вам,
Thats
a
fucking
helicopter,
careful
that
is
Это
же
чертов
вертолет,
будьте
осторожны.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bridget Regan, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.