Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Johnny
Sentimentaler Johnny
I'm
going
back
to
sentimental
Johnny
Ich
geh
zurück
zum
sentimentalen
Johnny
'Cause
sentimental
Johnny
is
your
man
Denn
der
sentimentale
Johnny
ist
dein
Mann
Sunshine
or
rain,
the
man's
on
his
game
Sonnenschein
oder
Regen,
der
Mann
ist
voll
da
The
chairman
of
the
boards
Der
Chef
vom
Ganzen
He
said
Jesus,
he
walks
on
water
Er
sagte,
Jesus,
er
geht
auf
dem
Wasser
Not
like
us,
he
must
have
been
sober
Nicht
wie
wir,
er
muss
nüchtern
gewesen
sein
Marching
away,
on
top
of
his
lake
Marschiert
davon,
oben
auf
seinem
See
The
savior
of
all
souls
Der
Retter
aller
Seelen
Leave
me
to
die
in
the
wreckage
Lass
mich
im
Wrack
sterben
As
soon
as
it
burns
I'll
be
gone
Sobald
es
brennt,
bin
ich
weg
I'm
going
back
to
sentimental
Johnny
Ich
geh
zurück
zum
sentimentalen
Johnny
What
for?
To
take
in
all
I
can
Wofür?
Um
alles
aufzusaugen,
was
ich
kann
What
for?
To
take
in
all
I
can
Wofür?
Um
alles
aufzusaugen,
was
ich
kann
Well,
it
was
back
in
good
old
'57
Nun,
das
war
damals
im
guten
alten
'57
When
Johnny
met
Elvis
in
Memphis
Als
Johnny
Elvis
in
Memphis
traf
Rocking
on
Sun,
where
it
all
begun
Rockten
bei
Sun,
wo
alles
begann
A
story
yet
to
end
Eine
Geschichte,
die
noch
nicht
zu
Ende
ist
And
by
this
time
we're
drinking
up
a
fever
Und
zu
dieser
Zeit
trinken
wir
uns
ein
Fieber
an
And
in
me
he
has
a
true
believer
Und
in
mir
hat
er
einen
wahren
Gläubigen
If
only
I
could,
just
for
one
word
Wenn
ich
nur
könnte,
nur
für
ein
Wort
To
live
it
all
again
Um
alles
noch
einmal
zu
erleben
Leave
me
to
die
in
the
wreckage
Lass
mich
im
Wrack
sterben
As
soon
as
it
burns
I'll
be
gone
Sobald
es
brennt,
bin
ich
weg
I'm
going
back
to
sentimental
Johnny
Ich
geh
zurück
zum
sentimentalen
Johnny
What
for?
To
take
in
all
I
can
Wofür?
Um
alles
aufzusaugen,
was
ich
kann
What
for?
To
take
in
all
I
can
Wofür?
Um
alles
aufzusaugen,
was
ich
kann
Rio,
why
don't
you
meet
me
down
in
Rio
again?
Rio,
warum
triffst
du
mich
nicht
wieder
unten
in
Rio?
Down
in
Rio,
the
carnival
it
never
ends
Unten
in
Rio,
der
Karneval
endet
nie
Down
in
Rio,
we'll
find
a
perfect
world
in
Rio
again
Unten
in
Rio,
wir
finden
wieder
eine
perfekte
Welt
in
Rio
Down
in
Rio,
where
the
women
still
love
their
men
Unten
in
Rio,
wo
die
Frauen
ihre
Männer
noch
lieben
Well,
Johnny,
it's
two
in
the
morning
Nun,
Johnny,
es
ist
zwei
Uhr
morgens
Don't
you
think
it's
time
we
should
go?
Glaubst
du
nicht,
es
ist
Zeit,
dass
wir
gehen
sollten?
Back
to
our
millions
of
records
we
love
Zurück
zu
unseren
Millionen
Platten,
die
wir
lieben
Back
to
our
sad
little
homes
Zurück
zu
unseren
traurigen
kleinen
Heimen
That
was
the
last
that
I
saw
him
Das
war
das
Letzte,
was
ich
von
ihm
sah
Never,
no
never,
no
more
Niemals,
nein
niemals,
nie
mehr
I
wonder,
did
Jesus
come
to
redeem
him?
Ich
frage
mich,
kam
Jesus,
um
ihn
zu
erlösen?
Save
poor
Johnny's
old
soul
Die
arme
alte
Seele
von
Johnny
retten
I
wonder,
did
Jesus
come
to
redeem
him?
Ich
frage
mich,
kam
Jesus,
um
ihn
zu
erlösen?
Save
poor
Johnny's
old
soul
Die
arme
alte
Seele
von
Johnny
retten
Leave
me
to
die
in
the
wreckage
Lass
mich
im
Wrack
sterben
As
soon
as
it
burns
I'll
be
gone
Sobald
es
brennt,
bin
ich
weg
I'm
going
back
to
sentimental
Johnny
Ich
geh
zurück
zum
sentimentalen
Johnny
What
for?
To
take
in
all
I
can
Wofür?
Um
alles
aufzusaugen,
was
ich
kann
What
for?
To
take
in
all
I
can
Wofür?
Um
alles
aufzusaugen,
was
ich
kann
Once
more,
to
take
in
all
I
can
Noch
einmal,
um
alles
aufzusaugen,
was
ich
kann
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Album
Swagger
Veröffentlichungsdatum
05-11-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.