Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə Bəxtiyardıq
How Happy We Were
Gül
bağçalar
arasında
qoşa
gəzdik
We
walked
together
among
rose
gardens
Axşamadək
yorulmazdıq,
inciməzdik
Till
evening,
never
tiring,
never
upset
Bulud
ötər,
ulduz
axar,
biz
baxardıq
Clouds
would
pass,
stars
would
fall,
we
would
watch
Nə
bəxtiyardıq
How
happy
we
were
Ay
dolandı,
il
dolandı,
ötdü
zaman
The
moon
turned,
the
year
turned,
time
passed
by
Son
baharda
aramızı
kəsdi
duman
Last
spring,
a
mist
cut
between
us
O
günləri
xatırlaram,
xatırlaram
I
remember
those
days,
I
remember
them
Nə
bəxtiyardıq
How
happy
we
were
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days
Qəlbimdə
yurd
salan
That
settled
in
my
heart
Sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow
Ah,
nələri,
nələri
tapdım,
itirdim
Ah,
what,
what
things
I
found,
I
lost
Eh,
nələri,
nələri
tapdım,
itirdim
Oh,
what,
what
things
I
found,
I
lost
Hərdən-hərdən
o
günlərim
düşür
yada
Sometimes
those
days
come
to
mind
Şana
tellər
zaman-zaman
ağarsa
da
Even
though
my
hair
turns
grey
over
time
İllər
ötür,
o
günləri
xatırlaram
Years
pass,
I
remember
those
days
Nə
bəxtiyardıq
How
happy
we
were
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days
Qəlbimdə
yurd
salan
That
settled
in
my
heart
Sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow
Ah,
nələri,
nələri
tapdım,
itirdim
Ah,
what,
what
things
I
found,
I
lost
Nələri,
nələri
tapdım,
itirdim
What,
what
things
I
found,
I
lost
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days
Qəlbimdə
yurd
salan
That
settled
in
my
heart
Sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow
Ah,
nələri,
nələri
tapdım,
itirdim
Ah,
what,
what
things
I
found,
I
lost
Ah,
nələri,
nələri
tapdım,
itirdim
Ah,
what,
what
things
I
found,
I
lost
Tapdım,
itirdim
Found,
lost
Tapdım,
itirdim
Found,
lost
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ibrahim Topçubaşov, Mövlud Süleymanlı
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.