Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
falling
star
fell
from
your
heart
and
landed
in
my
eyes
Из
твоего
сердца
упала
звезда
и
приземлилась
прямо
в
мои
глаза
I
screamed
aloud,
as
it
tore
through
them,
and
now
it's
left
me
blind
Я
вскрикнула
от
страшной
боли,
и
с
тех
пор
ослепла.
The
stars,
the
moon,
they
have
all
been
blown
out
Звёзды,
луна,
они
все
взорвались,
You
left
me
in
the
dark
Когда
ты
оставил
меня
во
тьме.
No
dawn,
no
day,
I'm
always
in
this
twilight
Ни
рассвета,
ни
дневного
света,
я
навечно
в
этих
сумерках
In
the
shadow
of
your
heart
В
тени
твоего
сердца
And
in
the
dark,
I
can
hear
your
heartbeat
Во
тьме,
я
слышу
твоё
сердцебиение
I
tried
to
find
the
sound
Я
пыталась
найти
звук
But
then
it
stopped,
and
I
was
in
the
darkness,
Но
он
затих,
и
я
осталась
в
кромешной
темноте.
So
darkness
I
became
И
я
стала
тьмой.
The
stars,
the
moon,
they
have
all
been
blown
out
Звёзды,
луна,
они
все
взорвались,
You
left
me
in
the
dark
Когда
ты
оставил
меня
во
тьме.
No
dawn,
no
day,
I'm
always
in
this
twilight
Ни
рассвета,
ни
дневного
света,
я
навечно
в
этих
сумерках
In
the
shadow
of
your
heart
В
тени
твоего
сердца
I
took
the
stars
from
our
eyes,
and
then
I
made
a
map
Я
взяла
звезды
из
своих
глаз,
и
составила
карту
And
knew
that
somehow
I
could
find
my
way
back
И
я
знала,
что
нашла
обратный
путь,
Then
I
heard
your
heart
beating,
you
were
in
the
darkness
too
Но
вдруг
услышала
твой
стук
сердца
- ты
тоже
был
во
тьме,
So
I
stayed
in
the
darkness
with
you
Поэтому
я
осталась
в
темноте
с
тобой.
The
stars,
the
moon,
they
have
all
been
blown
out
Звёзды,
луна,
они
все
взорвались,
You
left
me
in
the
dark
Когда
ты
оставил
меня
во
тьме.
No
dawn,
no
day,
I'm
always
in
this
twilight
Ни
рассвета,
ни
дневного
света,
я
навечно
в
этих
сумерках
In
the
shadow
of
your
heart
В
тени
твоего
сердца
The
stars,
the
moon,
they
have
all
been
blown
out
Звёзды,
луна,
они
все
взорвались,
You
left
me
in
the
dark
Когда
ты
оставил
меня
во
тьме.
No
dawn,
no
day,
I'm
always
in
this
twilight
Ни
рассвета,
ни
дневного
света,
я
навечно
в
этих
сумерках
In
the
shadow
of
your
heart
В
тени
твоего
сердца
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ISABELLA JANET FLORENTINA SUMMERS, FLORENCE LEONTINE MARY WELCH
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.