Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Days Are Over (iTunes Live: London Festival '10)
Die Hundstage sind vorbei (iTunes Live: London Festival '10)
Happiness
hit
her
like
a
train
on
a
track
Das
Glück
traf
sie
wie
ein
Zug
auf
einem
Gleis
Coming
towards
her
stuck
still
no
turning
back
Kam
auf
sie
zu,
festgefahren,
kein
Zurück
mehr
She
hid
around
corners
and
she
hid
under
beds
Sie
versteckte
sich
um
Ecken
und
sie
versteckte
sich
unter
Betten
She
killed
it
with
kisses
and
from
it
she
fled
Sie
tötete
es
mit
Küssen
und
davor
floh
sie
With
every
bubble
she
sank
with
her
drink
Mit
jeder
Blase
sank
sie
mit
ihrem
Getränk
And
washed
it
away
down
the
kitchen
sink
Und
spülte
es
im
Küchenwaschbecken
hinunter
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
The
horses
are
coming
Die
Pferde
kommen
So
you
better
run
Also
renn
lieber
Run
fast
for
your
mother,
run
fast
for
your
father
Renn
schnell
für
deine
Mutter,
renn
schnell
für
deinen
Vater
Run
for
your
children,
for
your
sisters
and
brothers
Renn
für
deine
Kinder,
für
deine
Schwestern
und
Brüder
Leave
all
your
love
and
your
longing
behind
Lass
all
deine
Liebe
und
deine
Sehnsucht
zurück
You
can't
carry
it
with
you
if
you
want
to
survive
Du
kannst
es
nicht
mit
dir
tragen,
wenn
du
überleben
willst
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
Can
you
hear
the
horses?
Kannst
du
die
Pferde
hören?
'Cause
here
they
come
Denn
hier
kommen
sie
And
I
never
wanted
anything
from
you
Und
ich
wollte
nie
etwas
von
dir
Except
everything
you
had
and
what
was
left
after
that
too,
oh
Außer
allem,
was
du
hattest
und
dem,
was
danach
noch
übrig
war,
oh
Happiness
hit
her
like
a
bullet
in
the
back
Das
Glück
traf
sie
wie
eine
Kugel
in
den
Rücken
Struck
from
a
great
height
by
someone
who
should
know
better
than
that
Getroffen
aus
großer
Höhe
von
jemandem,
der
es
besser
wissen
sollte
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
Can
you
hear
the
horses?
Kannst
du
die
Pferde
hören?
'Cause
here
they
come
Denn
hier
kommen
sie
Run
fast
for
your
mother,
run
fast
for
your
father
Renn
schnell
für
deine
Mutter,
renn
schnell
für
deinen
Vater
Run
for
your
children,
for
your
sisters
and
brothers
Renn
für
deine
Kinder,
für
deine
Schwestern
und
Brüder
Leave
all
your
love
and
your
longing
behind
Lass
all
deine
Liebe
und
deine
Sehnsucht
zurück
You
can't
carry
it
with
you
if
you
want
to
survive
Du
kannst
es
nicht
mit
dir
tragen,
wenn
du
überleben
willst
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
Can
you
hear
the
horses?
Kannst
du
die
Pferde
hören?
'Cause
here
they
come
Denn
hier
kommen
sie
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
The
horses
are
coming
Die
Pferde
kommen
So
you
better
run
Also
renn
lieber
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florence Leontine Mary Welch, Isabella Janet Florentina Summers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.