Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbit Heart (Raise It Up) [Live At the iTunes Festival 2010] [Live At the iTunes Festival 2010]
Кроличье Сердце (Вознеси Его) [Запись с iTunes Festival 2010] [Запись с iTunes Festival 2010]
The
looking
glass,
so
shiny
and
new
Зеркало,
такое
блестящее
и
новое,
How
quickly
the
glamour
fades
Как
быстро
гламур
увядает.
I
start
spinning,
slipping
out
of
time
Я
начинаю
кружиться,
выпадая
из
времени,
Was
that
the
wrong
pill
to
take?
(Raise
it
up)
Не
ту
ли
таблетку
я
приняла?
(Вознеси
его)
You
made
a
deal,
and
now
it
seems
you
have
to
offer
up
Ты
заключил
сделку,
и
теперь,
кажется,
должен
предложить,
But
will
it
ever
be
enough?
(Raise
it
up,
raise
it
up)
Но
будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
(Вознеси
его,
вознеси
его)
It′s
not
enough
(Raise
it
up,
raise
it
up)
Этого
недостаточно
(Вознеси
его,
вознеси
его)
Here
I
am,
a
rabbit
hearted
girl
Вот
она
я,
девушка
с
кроличьим
сердцем,
Frozen
in
the
headlights
Застывшая
в
свете
фар.
It
seems
I've
made
the
final
sacrifice
Кажется,
я
принесла
последнюю
жертву.
We
raise
it
up,
this
offering
Мы
возносим
его,
это
подношение,
We
raise
it
up
Мы
возносим
его.
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Это
дар,
и
у
него
есть
цена.
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Кто
ягненок,
а
кто
нож?
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Мидас
- король,
и
он
держит
меня
так
крепко
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
И
превращает
меня
в
золото
на
солнце.
I
look
around,
but
I
can′t
find
you
(raise
it
up)
Я
оглядываюсь,
но
не
могу
найти
тебя
(вознеси
его),
If
only
I
could
see
your
face
(raise
it
up)
Если
бы
я
только
могла
увидеть
твое
лицо
(вознеси
его),
Instead
of
rushing
towards
the
skyline
(raise
it
up)
Вместо
того,
чтобы
мчаться
к
горизонту
(вознеси
его),
I
wish
that
I
could
just
be
brave
Я
бы
хотела
просто
быть
храброй.
I
must
become
a
lion
hearted
girl
Я
должна
стать
девушкой
со
львиным
сердцем,
Ready
for
a
fight
Готовой
к
битве,
Before
I
make
the
final
sacrifice
Прежде
чем
я
принесу
последнюю
жертву.
We
raise
it
up,
this
offering
Мы
возносим
его,
это
подношение,
We
raise
it
up
Мы
возносим
его.
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Это
дар,
и
у
него
есть
цена.
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Кто
ягненок,
а
кто
нож?
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Мидас
- король,
и
он
держит
меня
так
крепко
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
И
превращает
меня
в
золото
на
солнце.
Raise
it
up,
raise
it
up
Вознеси
его,
вознеси
его,
Raise
it
up,
raise
it
up
Вознеси
его,
вознеси
его.
And
in
the
spring
I
shed
my
skin
И
весной
я
сбрасываю
кожу,
And
it
blows
away
with
the
changing
wind
И
она
уносится
прочь
с
переменчивым
ветром.
The
waters
turn
from
blue
to
red
Воды
меняют
цвет
с
синего
на
красный,
As
towards
the
sky
I
offer
it
Когда
я
подношу
это
к
небу.
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Это
дар,
и
у
него
есть
цена.
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Кто
ягненок,
а
кто
нож?
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Мидас
- король,
и
он
держит
меня
так
крепко
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
И
превращает
меня
в
золото
на
солнце.
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Это
дар,
и
у
него
есть
цена.
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Кто
ягненок,
а
кто
нож?
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Мидас
- король,
и
он
держит
меня
так
крепко
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
И
превращает
меня
в
золото
на
солнце.
This
is
a
gift,
it
comes
with
a
price
Это
дар,
и
у
него
есть
цена.
Who
is
the
lamb
and
who
is
the
knife?
Кто
ягненок,
а
кто
нож?
Midas
is
king
and
he
holds
me
so
tight
Мидас
- король,
и
он
держит
меня
так
крепко
And
turns
me
to
gold
in
the
sunlight
И
превращает
меня
в
золото
на
солнце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Epworth, Elizabeth Bougatsos, Florence Welch, Joshua Alden Deutsch, Brian Degraw, Timothy Wayne Dewit
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.