Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangeness and Charm (Live from Hammersmith Apollo)
Странность и очарование (Живое выступление в Hammersmith Apollo)
Hydrogen
in
our
veins,
it
cannot
hold
itself,
my
blood
is
pooring
Водород
в
наших
венах,
он
не
может
сдержаться,
моя
кровь
бурлит,
And
the
pressure
in
our
bodies
that
echoes
up
above
it
is
exploding
И
давление
в
наших
телах,
отдающееся
эхом
наверху,
взрывается.
And
our
particles
that
burn
it
all
because
they
are
for
each
other
И
наши
частицы
сжигают
всё,
потому
что
они
созданы
друг
для
друга,
And
although
we
stick
together
it
seems
that
we
are
stranging
one
another
И
хотя
мы
вместе,
кажется,
мы
делаем
друг
другу
больно.
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
An
atom
to
atom
oh
can
you
feel
it
on
me
love
Атом
к
атому,
о,
можешь
ли
ты
почувствовать
это
на
мне,
любимый?
A
pattern
to
pattern
oh
can
you
see
it
on
me
love
Узор
к
узору,
о,
можешь
ли
ты
увидеть
это
на
мне,
любимый?
Atom
to
atom
oh
what's
the
matter
with
me
love
Атом
к
атому,
о,
что
со
мной
происходит,
любимый?
Strangeness
and
charm
Странность
и
очарование
It
started
from
your
arms
and
it's
a
catalyst
Всё
началось
с
твоих
объятий,
и
это
катализатор,
You're
a
chemical
that
burns
there's
nothing
like
this
Ты
- химикат,
который
горит,
нет
ничего
подобного,
It's
the
purest
element
but
it's
so
volatile
Это
чистейший
элемент,
но
такой
летучий,
An
equation
heaven
sent,
and
you'll
forever
inject
Формула,
ниспосланная
небесами,
и
ты
будешь
вечно
вводить
её.
Strangeness
and
charm
Странность
и
очарование
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
An
atom
to
atom
oh
can
you
feel
it
on
me
love
and
Атом
к
атому,
о,
можешь
ли
ты
почувствовать
это
на
мне,
любимый,
и
A
pattern
to
pattern
oh
can
you
see
it
on
me
love
Узор
к
узору,
о,
можешь
ли
ты
увидеть
это
на
мне,
любимый?
Atom
to
atom
oh
what's
the
matter
with
me
love
Атом
к
атому,
о,
что
со
мной
происходит,
любимый?
Strangeness
and
charm
Странность
и
очарование
It
started
from
your
arms
and
it's
a
catalyst
Всё
началось
с
твоих
объятий,
и
это
катализатор,
You're
a
chemical
that
burns
there's
nothing
like
this
Ты
- химикат,
который
горит,
нет
ничего
подобного,
It's
the
purest
element
but
it's
so
volatile
Это
чистейший
элемент,
но
такой
летучий,
An
equation
heaven
sent
and
you'll
forever
inject
Формула,
ниспосланная
небесами,
и
ты
будешь
вечно
вводить
её.
Strangeness
and
charm
Странность
и
очарование
It
started
from
your
arms
and
it's
a
catalyst
Всё
началось
с
твоих
объятий,
и
это
катализатор,
You're
a
chemical
that
burns
there's
nothing
like
this
Ты
- химикат,
который
горит,
нет
ничего
подобного,
It's
the
purest
element
and
it's
so
volatile
Это
чистейший
элемент,
и
он
такой
летучий,
An
equation
heaven
sent
and
you'll
forever
inject
Формула,
ниспосланная
небесами,
и
ты
будешь
вечно
вводить
её.
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
Feel
it
on
me
love
Почувствуй
это
на
себе,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
See
it
on
me
love
Узри
это
на
мне,
любимый,
(Strangeness
and
charm)
(Странность
и
очарование)
Oh,
oh,
down,
down
down
down
О,
о,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAUL EPWORTH, FLORENCE LEONTINE MARY WELCH
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.