Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got The Dirtee Love - Live At The Brit Awards / 2010
У тебя есть грязная любовь - Выступление на церемонии вручения наград Brit Awards / 2010
Everybody
wants
to
be
famous
Все
хотят
быть
знаменитыми
Nobody
wants
to
be
nameless,
aimless
Никто
не
хочет
быть
безымянным,
бесцельным
People
act
shameless,
tryna
live
like
entertainers
Люди
ведут
себя
бесстыдно,
пытаясь
жить
как
артисты
Want
a
fat
crib
with
the
acres
Хотят
огромный
дом
с
акрами
земли
So
they
spend
money
that
they
ain't
made
yet
Поэтому
они
тратят
деньги,
которые
еще
не
заработали
Got
a
Benz
on
tik
that
they
ain't
paid
yet
Взяли
Мерседес
в
кредит,
который
еще
не
выплатили
Spend
their
pay
cheque
in
the
West
End
on
the
weekend
Тратят
свою
зарплату
в
Вест-Энде
на
выходных
Got
no
money
by
the
end
of
the
weekend
К
концу
выходных
у
них
нет
денег
But
they
don't
care
'cause
their
life
is
a
movie
Но
им
все
равно,
потому
что
их
жизнь
- это
кино
Starring
Louis
V,
paid
for
by
yours
truly
В
главной
роли
Louis
Vuitton,
оплаченный
тобой,
дорогой
мой
Truthfully,
it's
a
joke,
like
a
bad
episode
of
Hollyoaks
Честно
говоря,
это
шутка,
как
неудачный
эпизод
"Холлиокс"
Can't
keep
up
with
the
cover
notes
Не
могут
угнаться
за
обложками
журналов
So
they
got
bad
credit,
livin'
on
direct
debit
in
debt
Поэтому
у
них
плохой
кредит,
живут
на
прямых
дебетовых
платежах,
в
долгах
They
still
don't
get
it
Они
все
еще
не
понимают
'Cause
they
too
busy
livin'
the
high
life,
the
night
life
Потому
что
они
слишком
заняты,
прожигая
жизнь,
ночную
жизнь
Huggin'
the
high
when
livin'
it
large
and
they
all
say
Ловя
кайф,
живя
на
широкую
ногу,
и
все
они
говорят
Sometimes
it
seems
that
the
going
is
just
too
rough
Иногда
кажется,
что
идти
просто
слишком
тяжело
And
things
go
wrong
no
matter
what
I
do
(That's
right)
И
все
идет
не
так,
что
бы
я
ни
делала
(Это
верно)
Now
and
then
it
seems
that
life
is
just
too
much
Время
от
времени
кажется,
что
жизнь
- это
слишком
много
But
you've
got
the
love
I
need
to
see
me
through
Но
у
тебя
есть
любовь,
которая
мне
нужна,
чтобы
пройти
через
это
Check
it,
yo,
let
me
take
you
down
to
London
city
Проверь,
да,
позволь
мне
отвести
тебя
в
Лондон
Where
the
attitude's
bad
and
the
weather
is
Где
плохой
настрой
и
погода
Everybody's
on
a
paper
chase,
it's
one
big
rat
race
Все
гонятся
за
деньгами,
это
одна
большая
крысиная
гонка
Everybody's
got
a
screw
face,
so
many
two-face
У
всех
хмурые
лица,
так
много
двуличных
Checkin'
their
high
just
like
they're
ready
to
ride
Проверяют
свой
кайф,
как
будто
готовы
ехать
I'm
on
the
inside
looking
at
the-
Я
изнутри
смотрю
на-
So
it's
an
accurate
reflection
Так
что
это
точное
отражение
City
wide,
north,
east,
west
and
the
south
side
По
всему
городу,
север,
восток,
запад
и
юг
Everywhere,
I
go
there's
a
goon
on
the
corner
Везде,
куда
бы
я
ни
пошел,
на
углу
стоит
бандит
Guns
and
drugs
got
the
city's
like
a
sauna
Из-за
оружия
и
наркотиков
город
похож
на
сауну
And
it's
getting
warmer,
and
out
of
order
И
становится
все
жарче,
и
выходит
из-под
контроля
Tryna
put
a
struggling
mother
to
a
mourner
Пытаются
превратить
борющуюся
мать
в
скорбящую
Mr.
Politician,
can
you
tell
me
the
solution?
Господин
политик,
можете
ли
вы
сказать
мне
решение?
What's
the
answer?
What's
the
conclusion?
Какой
ответ?
Какой
вывод?
Is
it
an
illusion?
Is
it
a
mirage?
Это
иллюзия?
Это
мираж?
I
see
youngens
die
because
they
tryna
live
large
Я
вижу,
как
умирают
молодые,
потому
что
они
пытаются
жить
на
широкую
ногу
And
they
all
say
И
все
они
говорят
Sometimes
I
feel
like
throwing
my
hands
up
in
the
air
Иногда
мне
хочется
поднять
руки
вверх
(Put
your
hands
up)
(Поднимите
руки)
I
know
I
can
count
on
all
of
you
(That's
right,
that's
right)
Я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
всех
вас
(Это
верно,
это
верно)
Sometimes
I
feel
like
saying,
"Lord
I
just
don't
care"
(Woah)
Иногда
мне
хочется
сказать:
"Господи,
мне
просто
все
равно"
(Вау)
But
you've
got
the
love
I
need
to
see
me
through
Но
у
тебя
есть
любовь,
которая
мне
нужна,
чтобы
пройти
через
это
(Check
it,
check
it,
come
on,
come
on)
(Проверь,
проверь,
давай,
давай)
You
got
the
love
(Who's
got
the
love?)
У
тебя
есть
любовь
(У
кого
есть
любовь?)
You
got
the
love
(Who's
got
the
love?)
У
тебя
есть
любовь
(У
кого
есть
любовь?)
You
got
the
love
(That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right)
У
тебя
есть
любовь
(Это
верно,
это
верно,
это
верно,
это
верно)
You
got
the
love
(Who's
got
the
love?)
У
тебя
есть
любовь
(У
кого
есть
любовь?)
You
got
the
love
(Who's
got
the
love?)
У
тебя
есть
любовь
(У
кого
есть
любовь?)
You
got
the
love
(Check
it,
yo)
У
тебя
есть
любовь
(Проверь,
да)
Yo,
we're
living
in
the
days
of
the
credit
crunch
Йоу,
мы
живем
во
времена
кредитного
кризиса
Give
me
the
dough,
I'm
tryna
have
a
bunch
Дай
мне
бабки,
я
пытаюсь
иметь
кучу
But
I
can't
have
rice
for
lunch
Но
я
не
могу
есть
рис
на
обед
It's
not
there,
ain't
enough
to
share
Его
нет,
недостаточно,
чтобы
поделиться
It
ain't
fair,
never
dreamed
that
he
could
be
rare
Это
несправедливо,
никогда
не
мечтал,
что
он
может
быть
редким
Who
cares,
who
dares
to
make
a
change?
Кого
волнует,
кто
осмелится
что-то
изменить?
Everybody's
in
the
club
trying
to
make
it
rain
Все
в
клубе
пытаются
сделать
дождь
из
денег
But
not
for
famine,
just
for
the
sake
of
having
Но
не
из-за
голода,
а
просто
ради
обладания
15
minutes
of
fame
and
everywhere's
the
same
15
минутами
славы,
и
везде
одно
и
то
же
Again
and
again,
I
see
the
same
thing
Снова
и
снова
я
вижу
одно
и
то
же
Everybody
acting
like
they
their
plane
sailin'
Все
ведут
себя
так,
будто
их
корабль
плывет
But
I
see
rough
seas
ahead,
maybe
a
recession
Но
я
вижу
впереди
бурное
море,
возможно,
рецессию
And
then
a
depression
in
whatever
profession
А
затем
депрессию
в
любой
профессии
This
is
my
confession,
I
can't
front,
I'm
in
the
forefront
Это
мое
признание,
я
не
могу
притворяться,
я
на
передовой
Living
for
money,
ready
to
start
like
a
bungee
jump
Живу
ради
денег,
готов
начать,
как
прыжок
с
тарзанки
With
no
rope,
but
I
ain't
tryna
see
the
bottom
Без
веревки,
но
я
не
пытаюсь
увидеть
дно
Because
that's
where
I
came
from,
I
ain't
forgotten
Потому
что
оттуда
я
пришел,
я
не
забыл
You
got
the
love
(Who's
got
the
love?)
У
тебя
есть
любовь
(У
кого
есть
любовь?)
You
got
the
love
У
тебя
есть
любовь
You
got
the
love
(That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right,
and
again)
У
тебя
есть
любовь
(Это
верно,
это
верно,
это
верно,
это
верно,
и
снова)
You
got
the
love
(C'mon,
c'mon)
У
тебя
есть
любовь
(Давай,
давай)
You
got
the
love
(Woah)
У
тебя
есть
любовь
(Вау)
You
got
the
love
(Woo)
У
тебя
есть
любовь
(Ву)
Who's
got
the
love?
Who's
got
the
love?
У
кого
есть
любовь?
У
кого
есть
любовь?
Who's
got
the
love?
Come
on
У
кого
есть
любовь?
Давай
And
again,
c'mon
И
снова,
давай
Sometimes
I
feel
like
throwing
my
hands
up
in
the
air
Иногда
мне
хочется
поднять
руки
вверх
I
know
I
can
count
on
all
of
you
Я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
всех
вас
Sometimes
I
feel
like
saying,
"Lord
I
just
don't
care"
Иногда
мне
хочется
сказать:
"Господи,
мне
просто
все
равно"
But
you've
got
the
love
I
need
to
see
me
through
Но
у
тебя
есть
любовь,
которая
мне
нужна,
чтобы
пройти
через
это
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: STEPHEN JOSEPH VINCENT, DYLAN KWABENA MILLS, ANTHONY STEVENS, ARNECIA MICHELLE HARRIS, JOHN TRUELOVE, MICK WALSH, NICHOLAS ANDREW DETNON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.