Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les murs porteurs
Die tragenden Wände
Passé
la
folie
des
grandeurs
Vorbei
der
Größenwahn,
L'envie
de
jouer
les
grands
seigneurs
Die
Lust,
den
großen
Herrn
zu
spielen,
Passé
l'ivresse,
passé
l'ardeur
Vorbei
der
Rausch,
vorbei
die
Glut,
Quand
les
fruits
n'ont
plus
de
saveur
Wenn
die
Früchte
keinen
Geschmack
mehr
haben.
Revenu
de
sept
ans
d'malheur
Zurückgekehrt
von
sieben
Jahren
Unglück,
D'un
accouchement
dans
la
douleur
Von
einer
schmerzhaften
Entbindung,
Lassé
de
mentir,
de
faire
l'acteur
Müde
vom
Lügen,
vom
Schauspielen,
Quand
on
n'est
plus
à
la
hauteur
Wenn
man
nicht
mehr
auf
der
Höhe
ist.
Restent
les
murs
porteurs
Bleiben
die
tragenden
Wände,
Des
amis
en
béton
Freunde
aus
Beton,
Un
frère,
une
petite
sœur
Ein
Bruder,
eine
kleine
Schwester,
Pour
voir
à
l'horizon
Um
den
Horizont
zu
sehen,
Restent
les
murs
porteurs
Bleiben
die
tragenden
Wände,
Pour
tenir
la
maison
Um
das
Haus
zu
halten,
Pour
surmonter
ses
peurs
Um
seine
Ängste
zu
überwinden,
Ou
vaincre
ses
démons
Oder
seine
Dämonen
zu
besiegen.
Des
promesses
la
main
sur
le
cœur
Versprechen
mit
der
Hand
auf
dem
Herzen,
Plus
fort
que
d'être
le
meilleur
Stärker
als
der
Beste
zu
sein,
Perdu
dans
le
collimateur
Verloren
im
Fadenkreuz,
Qu'on
soit
soldat
ou
déserteur
Ob
man
Soldat
oder
Deserteur
ist.
Des
candy
gravés
dans
le
cœur
Candys,
ins
Herz
graviert,
Des
milliers
d'heures
de
vol
au
compteur
Tausende
Flugstunden
auf
dem
Zähler,
Des
beaux
discours,
des
beaux
parleurs
Schöne
Reden,
Schönredner,
Qu'on
soit
dans
le
flou
ou
dans
l'erreur
Ob
man
im
Nebel
oder
im
Irrtum
ist.
Restent
les
murs
porteurs
Bleiben
die
tragenden
Wände,
Des
amis
en
béton
Freunde
aus
Beton,
Un
frère,
ou
une
grande
sœur
Ein
Bruder
oder
eine
große
Schwester,
Pour
voir
à
l'horizon
Um
den
Horizont
zu
sehen,
Restent
les
murs
porteurs
Bleiben
die
tragenden
Wände,
Pour
tenir
la
maison
Um
das
Haus
zu
halten,
Pour
surmonter
ses
peurs
Um
seine
Ängste
zu
überwinden,
Ou
vaincre
ses
démons
Oder
seine
Dämonen
zu
besiegen.
De
jouer
les
durs,
les
cascadeurs
Den
Harten,
den
Stuntman
zu
spielen,
Des
souvenirs
haut
en
couleur
Erinnerungen
voller
Farben,
De
l'utopie
d'un
monde
meilleur
Von
der
Utopie
einer
besseren
Welt,
De
tout
c'qu'on
a
appris
par
cœur
Von
allem,
was
wir
auswendig
gelernt
haben.
Restent
les
murs
porteurs
Bleiben
die
tragenden
Wände,
Pour
se
couper
du
vent
Um
sich
vor
dem
Wind
zu
schützen,
Pour
tenir
la
longueur
Um
durchzuhalten,
Faire
face
aux
tremblements
Den
Erschütterungen
standzuhalten,
Restent
les
murs
porteurs
Bleiben
die
tragenden
Wände,
Pour
s'abriter
du
froid
Um
sich
vor
der
Kälte
zu
schützen,
Pour
conjurer
le
malheur
Um
das
Unglück
abzuwenden,
Et
retrouver
sa
voie
Und
seinen
Weg
wiederzufinden,
meine
Süße.
Retrouver
sa
voie
Seinen
Weg
wiederfinden,
meine
Süße,
Retrouver
sa
voie
Seinen
Weg
wiederfinden,
meine
Süße,
Et
retrouver
sa
voie
Und
seinen
Weg
wiederfinden,
meine
Süße,
Sa
voie
Seinen
Weg,
meine
Süße,
Retrouver
sa
voie
Seinen
Weg
wiederfinden,
meine
Süße,
Et
retrouver
sa
voie
Und
seinen
Weg
wiederfinden,
meine
Süße,
Retrouver
sa
voie,
ah-ah-ah
Seinen
Weg
wiederfinden,
meine
Süße,
ah-ah-ah.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maurici Joseph Calogero, Christophe Cirillo
Album
2bis
Veröffentlichungsdatum
31-08-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.