Isobel - Flower FaceÜbersetzung ins Russische
You'll
never
learn
to
lie
Ты
так
и
не
научишься
лгать,
Say
your
French
goodbye
Скажешь
по-французски
"прощай".
Stay
up
in
the
blue
glow,
try
to
rearrange
Остаешься
в
синем
свете
монитора,
пытаясь
разобраться
All
your
insecurity
and
encyclopedic
rage
Со
своей
неуверенностью
и
энциклопедической
яростью.
Do
you
still
think
you're
a
killer
or
that
you
could
be
if
you
tried?
Ты
всё
ещё
считаешь
себя
убийцей,
или
тем,
кем
мог
бы
стать,
попытайся?
Always
thought
that
you
could
do
it,
if
you
couldn't
see
their
eyes
Всегда
думал,
что
сможешь
это
сделать,
не
глядя
им
в
глаза.
Do
you
still
wake
up
reaching
for
an
empty
space?
Ты
все
еще
просыпаешься,
тянувшись
в
пустоту?
Do
you
start
to
miss
your
sadness
when
it
goes
away?
Ты
начинаешь
скучать
по
своей
грусти,
когда
она
проходит?
Do
you
wish
your
parents
gave
you
someone
else's
name?
Хотел
бы
ты,
чтобы
родители
дали
тебе
чужое
имя?
Do
you
scratch
another
line
out
for
the
same
mistakes?
Ты
вычеркиваешь
ещё
одну
строчку
за
те
же
ошибки?
You
used
to
hold
your
body
like
a
gun
Раньше
ты
держался
за
свое
тело,
как
за
оружие,
Now
you
give
yourself
to
anyone
А
теперь
отдаешь
себя
первому
встречному.
Are
you
right
back
where
you
started
or
have
you
found
another
way?
Ты
вернулся
туда,
откуда
начал,
или
нашёл
другой
путь?
Sugar
rush,
a
stranger's
backyard,
the
devil's
holiday
Сахарный
кайф,
чужой
двор,
праздник
дьявола.
You
watch
yourself
in
fragments
amongst
the
leaves
and
you
conclude
Ты
наблюдаешь
за
собой
в
осколках
среди
листьев
и
приходишь
к
выводу,
That
you
never
were
much
more
than
a
reflection
in
a
pool
Что
ты
никогда
не
был
чем-то
большим,
чем
отражением
в
луже.
Do
you
still
wake
up
reaching
for
an
empty
space?
Ты
все
еще
просыпаешься,
тянувшись
в
пустоту?
Do
you
start
to
miss
your
sadness
when
it
goes
away?
Ты
начинаешь
скучать
по
своей
грусти,
когда
она
проходит?
Do
you
wish
your
parents
gave
you
someone
else's
name?
Хотел
бы
ты,
чтобы
родители
дали
тебе
чужое
имя?
Do
you
scratch
another
line
out
for
the
same
mistakes?
Ты
вычеркиваешь
ещё
одну
строчку
за
те
же
ошибки?
Do
you
still
wake
up
wrapped
around
an
empty
space?
Ты
все
еще
просыпаешься,
обнимая
пустоту?
Do
you
only
know
the
good
days
once
they've
slipped
away?
Осознаешь
ли
ты
хорошие
дни,
только
когда
они
прошли?
Do
you
wish
that
he
would
call
you
by
another
name?
(I
know
you)
Хотел
бы
ты,
чтобы
он
называл
тебя
другим
именем?
(Я
знаю
тебя)
Do
you
pour
another
drink
out
for
the
same
mistakes?
(I'll
hold
you)
Ты
наливаешь
еще
один
бокал
за
те
же
ошибки?
(Я
поддержу
тебя)
Do
you
still
wake
up
reaching
for
an
empty
space?
(I
know
you)
Ты
все
еще
просыпаешься,
тянувшись
в
пустоту?
(Я
знаю
тебя)
Do
you
start
to
miss
your
sadness
when
it
goes
away?
(I'll
hold
you)
Ты
начинаешь
скучать
по
своей
грусти,
когда
она
проходит?
(Я
поддержу
тебя)
Do
you
wish
your
parents
gave
you
someone
else's
name?
(I
know
you)
Хотел
бы
ты,
чтобы
родители
дали
тебе
чужое
имя?
(Я
знаю
тебя)
Do
you
scratch
another
line
out
for
the
same
mistakes?
(I'll
hold
you)
Ты
вычеркиваешь
ещё
одну
строчку
за
те
же
ошибки?
(Я
поддержу
тебя)
Do
you
still
wake
up
wrapped
around
an
empty
space?
Ты
все
еще
просыпаешься,
обнимая
пустоту?
Do
you
only
know
the
good
days
once
they've
slipped
away?
Осознаешь
ли
ты
хорошие
дни,
только
когда
они
прошли?
Do
you
wish
that
he
would
call
you
by
another
name?
Хотел
бы
ты,
чтобы
он
называл
тебя
другим
именем?
Do
you
pour
another
drink
out
for
the
same
mistakes?
Ты
наливаешь
еще
один
бокал
за
те
же
ошибки?
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Spiracle
2 Cornflower Blue
3 Maybe
4 Sugar Water
5 Isobel
6 Paper Doll
7 Back to You
8 October Birds
9 Pisces Moon
10 Bad Astrology
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.