Isobel - Flower FaceÜbersetzung ins Russische




Isobel
Изобель
You'll never learn to lie
Ты так и не научишься лгать,
Say your French goodbye
Скажешь по-французски "прощай".
Stay up in the blue glow, try to rearrange
Остаешься в синем свете монитора, пытаясь разобраться
All your insecurity and encyclopedic rage
Со своей неуверенностью и энциклопедической яростью.
Do you still think you're a killer or that you could be if you tried?
Ты всё ещё считаешь себя убийцей, или тем, кем мог бы стать, попытайся?
Always thought that you could do it, if you couldn't see their eyes
Всегда думал, что сможешь это сделать, не глядя им в глаза.
Do you still wake up reaching for an empty space?
Ты все еще просыпаешься, тянувшись в пустоту?
Do you start to miss your sadness when it goes away?
Ты начинаешь скучать по своей грусти, когда она проходит?
Do you wish your parents gave you someone else's name?
Хотел бы ты, чтобы родители дали тебе чужое имя?
Do you scratch another line out for the same mistakes?
Ты вычеркиваешь ещё одну строчку за те же ошибки?
You used to hold your body like a gun
Раньше ты держался за свое тело, как за оружие,
Now you give yourself to anyone
А теперь отдаешь себя первому встречному.
Are you right back where you started or have you found another way?
Ты вернулся туда, откуда начал, или нашёл другой путь?
Sugar rush, a stranger's backyard, the devil's holiday
Сахарный кайф, чужой двор, праздник дьявола.
You watch yourself in fragments amongst the leaves and you conclude
Ты наблюдаешь за собой в осколках среди листьев и приходишь к выводу,
That you never were much more than a reflection in a pool
Что ты никогда не был чем-то большим, чем отражением в луже.
Do you still wake up reaching for an empty space?
Ты все еще просыпаешься, тянувшись в пустоту?
Do you start to miss your sadness when it goes away?
Ты начинаешь скучать по своей грусти, когда она проходит?
Do you wish your parents gave you someone else's name?
Хотел бы ты, чтобы родители дали тебе чужое имя?
Do you scratch another line out for the same mistakes?
Ты вычеркиваешь ещё одну строчку за те же ошибки?
Do you still wake up wrapped around an empty space?
Ты все еще просыпаешься, обнимая пустоту?
Do you only know the good days once they've slipped away?
Осознаешь ли ты хорошие дни, только когда они прошли?
Do you wish that he would call you by another name? (I know you)
Хотел бы ты, чтобы он называл тебя другим именем? знаю тебя)
Do you pour another drink out for the same mistakes? (I'll hold you)
Ты наливаешь еще один бокал за те же ошибки? поддержу тебя)
Do you still wake up reaching for an empty space? (I know you)
Ты все еще просыпаешься, тянувшись в пустоту? знаю тебя)
Do you start to miss your sadness when it goes away? (I'll hold you)
Ты начинаешь скучать по своей грусти, когда она проходит? поддержу тебя)
Do you wish your parents gave you someone else's name? (I know you)
Хотел бы ты, чтобы родители дали тебе чужое имя? знаю тебя)
Do you scratch another line out for the same mistakes? (I'll hold you)
Ты вычеркиваешь ещё одну строчку за те же ошибки? поддержу тебя)
Do you still wake up wrapped around an empty space?
Ты все еще просыпаешься, обнимая пустоту?
Do you only know the good days once they've slipped away?
Осознаешь ли ты хорошие дни, только когда они прошли?
Do you wish that he would call you by another name?
Хотел бы ты, чтобы он называл тебя другим именем?
Do you pour another drink out for the same mistakes?
Ты наливаешь еще один бокал за те же ошибки?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.