Foghat - Step Outside - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Step Outside - FoghatÜbersetzung ins Russische




Step Outside
Выйди наружу
Got nowhere to go, you got nothin' to do
Тебе некуда идти, нечем заняться,
Just killin' time, but it's killin' me too
Ты просто убиваешь время, но это убивает и меня тоже.
Too much sorrow and too many tears
Слишком много горя и слишком много слёз,
You've been lonely for too many years
Ты была одинока слишком много лет.
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись,
Step outside, take a ride, whoa
Выйди наружу, прокатись, оу!
Lost all your money, now where are your friends?
Потерял все деньги, и где теперь твои друзья?
You burned all your candles at too many ends
Ты сожгла свечу с обоих концов слишком много раз.
Wasted your days, now they ain't worth a dime
Потратила свои дни, теперь они не стоят и гроша,
It's easy to see why you're blue all the time
Неудивительно, что ты всё время в тоске.
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись,
Step outside, take a ride, yeah
Выйди наружу, прокатись, да!
Whoo!
Ууу!
Look out the window, what do you see?
Посмотри в окно, что ты видишь?
People are living like you ought to be
Люди живут так, как и тебе следует жить.
Forget the past, girl, it's hard but it's right
Забудь прошлое, детка, это трудно, но правильно,
Loosen up, baby, 'cause time's getting tight
Расслабься, малышка, потому что время на исходе.
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись,
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись,
Step outside, take a ride (step, step, step outside)
Выйди наружу, прокатись (выйди, выйди, выйди наружу)
Step outside, take a ride (loosen up, baby)
Выйди наружу, прокатись (расслабься, детка)
Step outside, take a ride (you gotta, you gotta)
Выйди наружу, прокатись (тебе нужно, тебе нужно)
Step outside, take a ride (take a ride)
Выйди наружу, прокатись (прокатись)
Step outside, take a ride (I'm killin' time)
Выйди наружу, прокатись убиваю время)
Step outside, take a ride (loosen up, baby)
Выйди наружу, прокатись (расслабься, малышка)
Take a ride
Прокатись
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись,
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись,
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись,
Step outside, take a ride
Выйди наружу, прокатись





Autoren: David Peverett, Anthony Stevens, Roderick Price, Roger P Earl


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.