Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
nowhere
to
go,
you
got
nothin'
to
do
Тебе
некуда
идти,
нечем
заняться,
Just
killin'
time,
but
it's
killin'
me
too
Ты
просто
убиваешь
время,
но
это
убивает
и
меня
тоже.
Too
much
sorrow
and
too
many
tears
Слишком
много
горя
и
слишком
много
слёз,
You've
been
lonely
for
too
many
years
Ты
была
одинока
слишком
много
лет.
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись,
Step
outside,
take
a
ride,
whoa
Выйди
наружу,
прокатись,
оу!
Lost
all
your
money,
now
where
are
your
friends?
Потерял
все
деньги,
и
где
теперь
твои
друзья?
You
burned
all
your
candles
at
too
many
ends
Ты
сожгла
свечу
с
обоих
концов
слишком
много
раз.
Wasted
your
days,
now
they
ain't
worth
a
dime
Потратила
свои
дни,
теперь
они
не
стоят
и
гроша,
It's
easy
to
see
why
you're
blue
all
the
time
Неудивительно,
что
ты
всё
время
в
тоске.
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись,
Step
outside,
take
a
ride,
yeah
Выйди
наружу,
прокатись,
да!
Look
out
the
window,
what
do
you
see?
Посмотри
в
окно,
что
ты
видишь?
People
are
living
like
you
ought
to
be
Люди
живут
так,
как
и
тебе
следует
жить.
Forget
the
past,
girl,
it's
hard
but
it's
right
Забудь
прошлое,
детка,
это
трудно,
но
правильно,
Loosen
up,
baby,
'cause
time's
getting
tight
Расслабься,
малышка,
потому
что
время
на
исходе.
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись,
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись,
Step
outside,
take
a
ride
(step,
step,
step
outside)
Выйди
наружу,
прокатись
(выйди,
выйди,
выйди
наружу)
Step
outside,
take
a
ride
(loosen
up,
baby)
Выйди
наружу,
прокатись
(расслабься,
детка)
Step
outside,
take
a
ride
(you
gotta,
you
gotta)
Выйди
наружу,
прокатись
(тебе
нужно,
тебе
нужно)
Step
outside,
take
a
ride
(take
a
ride)
Выйди
наружу,
прокатись
(прокатись)
Step
outside,
take
a
ride
(I'm
killin'
time)
Выйди
наружу,
прокатись
(я
убиваю
время)
Step
outside,
take
a
ride
(loosen
up,
baby)
Выйди
наружу,
прокатись
(расслабься,
малышка)
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись,
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись,
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись,
Step
outside,
take
a
ride
Выйди
наружу,
прокатись
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Peverett, Anthony Stevens, Roderick Price, Roger P Earl
Album
Energized
Veröffentlichungsdatum
06-12-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.