Foghat - What a Shame - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

What a Shame - FoghatÜbersetzung ins Russische




What a Shame
Как жаль
Room 57 in the midnight hour
Номер 57 в полночный час,
I'm fresh out of coffee and the cream turned sour
У меня кончился кофе, а сливки скисли.
I'm thinkin' 'bout the people I've been talkin' to
Я думаю о людях, с которыми говорил,
Been here a long time and nobody knew
Так долго здесь, а никто не знал.
Ain't it shame, ain't it a pity
Не стыдно ли, не жаль ли,
The bluebird's gone from the windy city
Синяя птица покинула ветреный город.
What a shame, what a shame
Как жаль, как жаль,
What a shame, what a shame
Как жаль, как жаль.
Good music on the radio,
Хорошая музыка по радио,
A whole lotta people don't wanna know
Многие люди не хотят знать,
They say that black is black and white is white
Они говорят, что черное - это черное, а белое - это белое,
You can't cross over 'cause it don't seem right
Ты не можешь перейти черту, потому что это кажется неправильным.
Ain't it shame, ain't it a pity
Не стыдно ли, не жаль ли,
The bluebird's gone from the windy city
Синяя птица покинула ветреный город.
What a shame, what a shame
Как жаль, как жаль,
What a shame, what a shame
Как жаль, как жаль.
Ain't it shame, ain't it a pity
Не стыдно ли, не жаль ли,
The bluebird's gone from the windy city
Синяя птица покинула ветреный город.
What a shame, what a shame
Как жаль, как жаль,
What a shame, what a shame
Как жаль, как жаль.





Autoren: Price Roderick


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.