Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colección De Recuerdos
Коллекция Воспоминаний
Tengo
colección
de
recuerdos
Храню
коллекцию
воспоминаний
Millones
de
besos,
los
guardo
conmigo
Миллионы
поцелуев
храню
при
себе
Una
historia
soñada,
mil
cosas
planeadas
История,
что
грезил,
столько
планов
строилось
Y
todas
contigo
И
всё
лишь
с
тобой
Veo
tus
ojos
cerrados,
tan
enamorados
Вижу
их,
закрытые
глаза,
влюблённые
Y
arriba
los
míos
А
над
ними
мои
Cómo
extraño
tu
esencia
Как
скучаю
по
сути
твоей
Me
haces
falta
y
te
digo
Ты
нужна
мне,
скажу
я
Que
me
duele
tu
ausencia,
te
quise,
te
quiero
Что
больно
мне
без
тебя,
любил
тебя,
люблю
и
сейчас
Y
no
entiendo
el
camino
И
не
понимаю
путь
¿En
dónde
está
la
vida
que
tenía
contigo?
Где
же
жизнь,
что
с
тобою
вёл
я?
¿En
dónde
están
los
sueños,
dónde
está
lo
que
fuimos?
Где
же
мечты,
где
то,
кем
мы
стали?
¿En
dónde
las
promesas
que
siempre
nos
dijimos?
Где
обещания,
что
мы
давали?
¿En
dónde
está
esa
vida
que
tú
y
yo
construimos?
Где
та
жизнь,
что
мы
с
тобой
создали?
Esa
que
un
día
tuvimos
Та,
что
когда-то
была
Háblame
del
corazón,
dímelo
que
esto
es
de
dos
Поговори
со
мной
от
сердца
до
сердца,
скажи,
что
это
дело
двоих
Tú
sabes
lo
que
te
quería,
yo
soñaba
contigo
mis
días
Знаешь,
как
сильно
любил
тебя,
ты
снилась
мне
в
моих
днях,
милый
Háblame,
que
aquí
estoy
yo
y
no
vengo
a
pedir
perdón
Поговори,
вот
я,
и
я
не
плачу
о
прощенье
Porque
di
lo
mejor
que
yo
tenía
en
este
corazón
Ведь
отдал
лучшие
моменты
сердца
вноврожденья
¿En
dónde
está
la
vida
que
tenía
contigo
Где
же
жизнь,
что
с
тобою
вёл
я?
¿En
dónde
están
los
sueños,
dónde
está
lo
que
fuimos?
Где
же
мечты,
где
то,
кем
мы
стали?
¿En
dónde
las
promesas
que
siempre
nos
dijimos?
Где
обещания,
что
мы
давали?
¿En
dónde
está
esa
vida
que
tú
y
yo
construimos?
(¿en
dónde
está
esa
vida?)
Где
та
жизнь,
что
мы
с
тобой
создали?
(Где
же
эта
жизнь?)
¿En
dónde
está
la
vida
que
tenía
contigo?
Где
же
жизнь,
что
с
тобою
вёл
я?
¿En
dónde
están
los
sueños,
dónde
está
lo
que
fuimos?
Где
же
мечты,
где
то,
кем
мы
стали?
¿En
dónde
las
promesas
que
siempre
nos
dijimos?
Где
обещания,
что
мы
давали?
¿En
dónde
está
esa
vida
que
tú
y
yo
construimos?
Где
та
жизнь,
что
мы
с
тобой
создали?
Esa
que
un
día
tuvimos
Та,
что
когда-то
была
Todo
acabó,
se
terminó
como
un
bolero
Всё
прошло,
оборвалось,
как
болеро
¿Dónde
quedó?,
de
un
beso
me
hice
prisionero
Где
же
былое?
Тот
поцелуй
меня
сделал
пленным
Todo
acabó,
se
terminó
como
un
bolero
Всё
прошло,
оборвалось,
как
болеро
¿Dónde
quedó?,
de
un
beso
me
hice
prisionero
Где
же
былое?
Тот
поцелуй
меня
сделал
пленным
¿Dónde
quedó
aquel
amor
que
vivimos
pensando
que
era
sincero?
Где
же
та
любовь,
что
жили
мы,
веря
всей
душою
в
искренность?
¿En
dónde
quedaron
los
besos,
caricias,
promesas,
los
sueños?
Где
же
остались
те
поцелуи,
ласки,
надежды,
обещанья,
мечты?
Todo
acabó,
se
terminó
como
un
bolero
(todo
acabó)
Всё
прошло,
оборвалось,
как
болеро
(всё
прошло)
¿Dónde
quedó?
(¿dónde
fue
que
se
perdió?)
Где
же
былое?
(Куда
же
ушло?)
De
un
beso
me
hice
prisionero
Тот
поцелуй
меня
сделал
пленным
Me
quedé
esperando
todas
esas
cosas
que
no
sucedieron
Ждал
я
невозвратно
всех
чудес,
что
лишь
в
мечтах
бродили
Pues
no
estamos
juntos
y
yo
me
pregunto
Ведь
больше
нас
нет!
Тогда
же
ушла
Dónde
fue
que
se
perdió
el
amor
Наша
любовь
— куда?
Неизвестно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yadam Gonzalez, Juan Fernando Fonseca, Chucho Valdes
Album
TROPICALIA
Veröffentlichungsdatum
02-05-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.