Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
veo
yo
siento
Wenn
ich
dich
sehe,
fühle
ich
Que
se
me
detiene
el
tiempo,
Dass
die
Zeit
für
mich
stehen
bleibt,
Y
me
consuelan
tus
besos,
Und
deine
Küsse
trösten
mich,
No
me
vayas
a
dejar.
Verlass
mich
bitte
nicht.
Al
despertar
yo
agradezco,
Beim
Aufwachen
danke
ich
dafür,
Lo
mucho
que
yo
te
quiero,
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
Lo
que
te
llevo
por
dentro,
Was
ich
für
dich
in
mir
trage,
No
me
vayas
a
dejar.
Verlass
mich
bitte
nicht.
Y
no
me
dejes
y
no
me
dejes,
Und
verlass
mich
nicht,
und
verlass
mich
nicht,
Y
no
me
dejes
y
no
me
dejes.
Und
verlass
mich
nicht,
und
verlass
mich
nicht.
Catalina,
me
sube
la
temperatura
Catalina,
meine
Temperatur
steigt
Me
pongo
a
la
piragua,
Ich
steige
ins
Piroge,
Te
llevo
por
las
aguas.
(BIS)
Ich
fahre
dich
über
die
Wasser.
(BIS)
Laira
lei
laire,
larailarailalailarei
Laira
lei
laire,
larailarailalailarei
I
like
the
way
that
you
feel
the
groove,
Ich
mag
die
Art,
wie
du
den
Groove
fühlst,
I
like
your
style
baby
i
love
you,
Ich
mag
deinen
Stil,
Baby,
ich
liebe
dich,
I
like
your
feet
when
your
dancing
with
the
moon.
Ich
mag
deine
Füße,
wenn
du
mit
dem
Mond
tanzt.
Y
aparezco
entre
tus
sueños,
Und
ich
erscheine
in
deinen
Träumen,
Y
mi
cariño
es
sincero,
Und
meine
Zuneigung
ist
aufrichtig,
Y
cada
vez
que
te
veo,
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
De
amor
por
ti
me
muero.
Sterbe
ich
vor
Liebe
zu
dir.
Catalina,
me
sube
la
temperatura
Catalina,
meine
Temperatur
steigt
Me
pongo
a
la
piragua,
Ich
steige
ins
Piroge,
Te
llevo
por
las
aguas.
Ich
fahre
dich
über
die
Wasser.
Me
duermo
contigo
yo,
me
sueño
contigo
yo,
Ich
schlafe
mit
dir
ein,
ich
träume
von
dir,
Mi
amor
me
lo
llevo
adentro.
Meine
Liebe
trage
ich
in
mir.
Me
duermo
contigo
yo,
me
sueño
contigo
yo,
Ich
schlafe
mit
dir
ein,
ich
träume
von
dir,
Tu
amor
lo
llevo
por
dentro
Deine
Liebe
trage
ich
in
mir.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Fonseca, Alejandro Aponte
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.