Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pipe
that
shit
up,
TnT)
(Давай,
зажигай,
TnT)
I
swear
to
God,
boy
(dmac
on
the
fuckin'
track)
Клянусь
Богом,
детка
(dmac
на
битах)
2013,
20-2014,
I
was
like
thirteen
2013,
2014,
мне
было
лет
тринадцать
Fourteen,
but
we
was
out
here,
for
real
Четырнадцать,
но
мы
уже
были
здесь,
по-настоящему
We
fell
in
love
with
them
homicides
Мы
влюбились
в
эти
убийства
I
was
killin',
all
of
my
homies
watched
'em
genocide
Я
убивал,
все
мои
братаны
смотрели,
как
они
вымирают
Everybody
said
it
was
my
fault
when
their
mamas
cried
Все
говорили,
что
это
моя
вина,
когда
их
мамы
плакали
You
don't
know
that
fuckin'
feeling
watchin'
your
homie
die
Ты
не
знаешь
этого
чертового
чувства,
когда
видишь,
как
умирает
твой
братан
Then
his
mama
and
his
sisters
and
his
brothers
put
the
blame
on
you
Потом
его
мама,
сестры
и
братья
обвиняют
тебя
They
say
I
set
you
up,
like
what
the
fuck?
like
I
ain't
kill
for
you
Они
говорят,
что
я
тебя
подставил,
какого
хрена?
Как
будто
я
не
убивал
ради
тебя
Like
we
ain't
spin
the
blocks
Как
будто
мы
не
кружили
по
кварталам
And
killin'
opps
like
we
ain't
missin'
you
И
не
убивали
оппов,
как
будто
мы
не
скучаем
по
тебе
Them
bullets
flew
past
me,
sometimes
I
wish
they
woulda
hit
me
too
Эти
пули
пролетели
мимо
меня,
иногда
я
желаю,
чтобы
они
попали
и
в
меня
тоже
Like
Lord,
he
was
sixteen
with
a
body
on
his
belt
Господи,
ему
было
шестнадцать,
и
у
него
на
счету
была
жизнь
He
was
fightin'
all
them
demons,
couldn't
cope
it
by
himself
Он
боролся
со
всеми
этими
демонами,
не
мог
справиться
с
ними
сам
They
say,
"put
them
pills
down,"
but
sometimes
them
bitches
help
Они
говорят:
"Брось
эти
таблетки",
но
иногда
эти
сучки
помогают
Wonder
how
the
six'll
feel
if
I
fuckin'
kill
myself
Интересно,
как
шестерка
будет
себя
чувствовать,
если
я,
блин,
убью
себя
Was
in
the
field
like
for
real,
you
kept
it
real,
and
real
is
rare
Был
в
деле
по-настоящему,
ты
был
настоящим,
а
настоящие
- редкость
You
was
killin'
shit
for
me,
that's
why
I
wanna
kill
myself
Ты
убивал
за
меня,
вот
почему
я
хочу
убить
себя
Like
why
the
fuck
you
die
for
me
and
I
ain't
even
die
for
myself?
Почему,
черт
возьми,
ты
умер
за
меня,
а
я
даже
не
умер
за
себя?
I'm
tryna
cope
with
all
my
problems,
hear
me
cryin'
out
for
help
Я
пытаюсь
справиться
со
всеми
своими
проблемами,
слышишь,
как
я
кричу
о
помощи
But
why
the
fuck
you
had
to
leave?
Но
какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Why
the
fuck
you
had
to
leave?
Какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Why
you
ain't
stay
with
me?
Почему
ты
не
остался
со
мной?
Why
the
fuck
you
had
to
leave?
Какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Fresh
out
of
school,
you
had
came
to
me
Только
что
из
школы,
ты
пришел
ко
мне
Gave
you
a
hug,
what's
up
lil'
bruh?
You
left
that
pain
with
me
Обнял
тебя,
как
дела,
братишка?
Ты
оставил
эту
боль
со
мной
You
had
your
gun,
I
had
my
forty,
kept
my
thing
with
me
У
тебя
был
ствол,
у
меня
был
мой
сороковой,
я
держал
его
при
себе
You
said
you
dyin'
'bout
the
six,
but
shit,
the
same
with
me
Ты
сказал,
что
умираешь
за
шестерку,
но,
черт,
то
же
самое
и
со
мной
I
told
your
ass
don't
leave
that
day,
don't
walk
out
the
house
Я
сказал
тебе,
не
уходи
в
тот
день,
не
выходи
из
дома
God
already
had
a
plan,
you
was
heaven-sent
У
Бога
уже
был
план,
ты
был
посланником
небес
You
said
you
walkin',
you
got
your
gun,
you
was
so
arrogant
Ты
сказал,
что
идешь,
у
тебя
есть
ствол,
ты
был
таким
дерзким
I
felt
karma
in
the
air,
I
had
death
on
me
Я
чувствовал
карму
в
воздухе,
на
мне
висела
смерть
You
had
walked
to
Hilltop
and
it
was
almost
three
Ты
дошел
до
Хиллтопа,
было
почти
три
I
told
your
ass,
"don't
walk,"
why
you
ain't
listen
to
me?
Я
же
говорил
тебе:
"Не
ходи",
почему
ты
меня
не
послушал?
Feel
like
I
should've
died
for
you
'cause
you
died
for
me
Чувствую,
что
я
должен
был
умереть
за
тебя,
потому
что
ты
умер
за
меня
Like
you
was
only
sixteen,
like
why
they
took
you
from
me?
Тебе
было
всего
шестнадцать,
почему
они
забрали
тебя
у
меня?
You
know
I'm
killin'
'bout
your
name
'cause
you
killed
for
me
Ты
знаешь,
я
убиваю
за
твое
имя,
потому
что
ты
убивал
за
меня
Freddy
say
he
smokin'
Bibby,
now
he
restin'
in
peace
Фредди
говорит,
что
курит
Бибби,
теперь
он
покоится
с
миром
Them
niggas
say
they
smokin'
on
you,
we
gon'
kill
'em
for
free
Эти
ниггеры
говорят,
что
курят
тебя,
мы
убьем
их
бесплатно
If
a
nigga
say
they
smokin'
bibby,
gon'
paint
the
city
with
beef
Если
ниггер
скажет,
что
курит
Бибби,
мы
зальем
город
кровью
But
why
the
fuck
you
had
to
leave?
Но
какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Why
the
fuck
you
had
to
leave?
Какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Why
you
ain't
stay
with
me?
Почему
ты
не
остался
со
мной?
Why
the
fuck
you
had
to
leave?
(uh,
uh)
Какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
(ух,
ух)
But
why
the
fuck
you
had
to
leave?
Но
какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Why
the
fuck
you
had
to
leave?
Какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Why
you
ain't
stay
with
me?
Почему
ты
не
остался
со
мной?
Why
the
fuck
you
had
to
leave?
(uh)
Какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
(ух)
Why
you
ain't
listen
to
me?
Почему
ты
меня
не
послушал?
Why
you
ain't
listen
to
me?
Почему
ты
меня
не
послушал?
Why
you
ain't
listen
to
me?
Почему
ты
меня
не
послушал?
Why
the
fuck
you
had
to
leave?
Какого
хрена
тебе
пришлось
уйти?
Why
you
died
on
me?
(six)
Почему
ты
умер
за
меня?
(шестерка)
I
swear
to
God,
you
had
got
out
of
school
that
day
Клянусь
Богом,
ты
вышел
из
школы
в
тот
день
You
had,
you
had
walked
to
the
house,
came
to
my
house
Ты
пришел
ко
мне
домой
I
was
like,
"Jit,
stay
your
ass
in
the
house
Я
сказал:
"Малой,
сиди
дома
Don't
even
walk
to
Hilltop"
Даже
не
ходи
в
Хиллтоп"
You
ain't
listen
to
me
Ты
меня
не
послушал
You
was
so
arrogant
'cause
you
had
your
pole
and
shit
Ты
был
таким
дерзким,
потому
что
у
тебя
был
ствол
That's
how
quick
it
happened
Вот
как
быстро
это
случилось
Oh,
I
swear
to
God
О,
клянусь
Богом
I
wish
I
could
take
all
that
shit
back
and
rewind
it
Я
бы
хотел
вернуть
все
назад
и
перемотать
Your
people
was
puttin'
me
at
fault
for
the
blame
Твои
люди
обвиняли
меня
Like,
I'm
like
what
the
fuck?
This
the
life
we
chose
to
live
Какого
хрена?
Это
та
жизнь,
которую
мы
выбрали
You
feel
me?
This
the
life
we
live
Понимаешь?
Это
та
жизнь,
которой
мы
живем
We
put
our
life
on
the
line
for
this
shit
Мы
рискуем
своей
жизнью
ради
этого
дерьма
Every
day
and
we
gon'
die
for
this
shit
Каждый
день,
и
мы
умрем
за
это
дерьмо
And
do
a
hundred
years
'bout
this
shit
И
отсидим
сотню
лет
за
это
дерьмо
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Mcdowell, Charles Jones, Thomas Horton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.