Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where'd You Go (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - SOB Version
Куда ты пропала? (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - SOB Версия
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
I
miss
you
so,
Я
так
по
тебе
скучаю,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
будто
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
She
said
"Some
days
I
feel
like
shit,
Она
сказала:
«Иногда
я
чувствую
себя
дерьмом,
Some
days
I
wanna
quit,
and
just
be
normal
for
a
bit,"
Иногда
хочу
все
бросить
и
просто
побыть
немного
нормальной»,
I
don't
understand
why
you
have
to
always
be
gone,
Я
не
понимаю,
почему
ты
всегда
должна
быть
в
отъезде,
I
get
along
but
the
trips
always
feel
so
long,
Я
справляюсь,
но
эти
поездки
кажутся
такими
долгими,
And,
I
find
myself
trying
to
stay
by
the
phone,
И
я
ловлю
себя
на
том,
что
жду
у
телефона,
'Cause
your
voice
always
helps
me
to
not
feel
so
alone,
Потому
что
твой
голос
помогает
мне
не
чувствовать
себя
такой
одинокой,
But
I
feel
like
an
idiot,
workin'
my
day
around
the
call,
Но
я
чувствую
себя
идиоткой,
планируя
день
вокруг
звонка,
But
when
I
pick
up
I
don't
have
much
to
say,
А
когда
беру
трубку,
мне
нечего
сказать,
So,
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up,
Так
что
хочу,
чтобы
ты
знал
— это
немного
несправедливо,
That
I'm
stuck
here
waitin',
at
times
debatin',
Что
я
здесь
жду,
иногда
сомневаюсь,
Tellin'
you
that
I've
had
it
with
you
and
your
career,
Говорю,
что
сыт
по
горло
тобой
и
твоей
карьерой,
Me
and
the
rest
of
the
family
here
singing
"Where'd
you
go?"
Я
и
вся
наша
семья
поём:
«Куда
ты
пропала?»
I
miss
you
so,
Я
так
по
тебе
скучаю,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
будто
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
I
miss
you
so,
Я
так
по
тебе
скучаю,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
будто
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone,
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
вернись
домой...
You
know
the
place
where
you
used
to
live,
Ты
знаешь
то
место,
где
ты
раньше
жил,
Used
to
barbecue
up
burgers
and
ribs,
Где
мы
жарили
бургеры
и
рёбрышки,
Used
to
have
a
little
party
every
Halloween
with
candy
by
the
pile,
Где
устраивали
маленькие
вечеринки
на
Хэллоуин
с
кучей
конфет,
But
now,
you
only
stop
by
every
once
and
a
while,
Но
теперь
ты
заходишь
только
иногда,
Shit,
I
find
myself
just
fillin'
my
time,
Чёрт,
я
просто
занимаю
себя
чем
угодно,
With
anything
to
keep
the
thought
of
you
from
my
mind,
Лишь
бы
не
думать
о
тебе,
I'm
doin'
fine,
and
I'm
plannin'
to
keep
it
that
way,
У
меня
всё
хорошо,
и
я
планирую
оставить
это
так,
You
can
call
me
if
you
find
that
you
have
something
to
say,
Ты
можешь
позвонить,
если
тебе
будет
что
сказать,
And
I'll
tell
you,
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up,
И
я
скажу
тебе:
хочу,
чтобы
ты
знал
— это
немного
несправедливо,
That
I'm
stuck
here
waitin',
at
times
debatin',
Что
я
здесь
жду,
иногда
сомневаюсь,
Tellin'
you
that
I've
had
it
with
you
and
your
career,
Говорю,
что
сыт
по
горло
тобой
и
твоей
карьерой,
Me
and
the
rest
of
the
family
here
singing
"Where'd
you
go?"
Я
и
вся
наша
семья
поём:
«Куда
ты
пропала?»
I
miss
you
so,
Я
так
по
тебе
скучаю,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
будто
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
I
miss
you
so,
Я
так
по
тебе
скучаю,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
будто
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone,
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
вернись
домой...
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up,
Хочу,
чтобы
ты
знал
— это
немного
несправедливо,
That
I'm
stuck
here
waitin',
no
longer
debatin',
Что
я
здесь
жду,
больше
не
сомневаюсь,
Tired
of
sittin'
and
hatin'
and
makin'
these
excuses,
Устал
сидеть
и
злиться,
оправдывать,
For
why
you're
not
around,
and
feeling
so
useless,
Почему
тебя
нет
рядом
и
чувствовать
себя
ненужным,
It
seems
one
thing
has
been
true
all
along,
Кажется,
одна
вещь
всегда
была
правдой,
You
don't
really
know
what
you've
got
'til
it's
gone,
Не
ценишь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь,
I
guess
I've
had
it
with
you
and
your
career,
Думаю,
я
сыт
по
горло
тобой
и
твоей
карьерой,
When
you
come
back
I
won't
be
here
and
you
can
sing
it...
Когда
вернёшься,
меня
здесь
не
будет,
и
ты
споёшь...
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
I
miss
you
so,
Я
так
по
тебе
скучаю,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
будто
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone.
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропала?
I
miss
you
so,
Я
так
по
тебе
скучаю,
Seems
like
it's
been
forever,
Кажется,
будто
прошла
целая
вечность,
That
you've
been
gone,
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
вернись
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
вернись
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
вернись
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
вернись
домой...
Please
come
back
home...
Пожалуйста,
вернись
домой...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mike Shinoda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.