Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Such
a
nice
place,
from
the
outside.
So
ein
schöner
Ort,
von
außen
betrachtet.
Seen
the
ice
age,
hit
this
town
of
mine.
Hab
gesehen,
wie
die
Eiszeit
diese
meine
Stadt
traf.
Before
that
hammer
plenty
turned
addicts.
Schon
davor
sind
viele
süchtig
geworden.
Jail
cells
full
of
junkies
tryna
work
magic.
Gefängniszellen
voller
Junkies,
die
versuchen,
Magie
zu
wirken.
Earning
for
a
habit,
we
all
need
a
buck,
Verdienen
für
die
Sucht,
wir
alle
brauchen
Geld,
Some
bawl,
others
let
the
street
eat
them
up.
Manche
heulen,
andere
lassen
sich
von
der
Straße
auffressen.
Some
fall,
some
rise,
some
small
fries.
Manche
fallen,
manche
steigen
auf,
manche
sind
kleine
Fische.
Some
big
shots
in
the
end
we
all
die.
Manche
große
Tiere,
am
Ende
sterben
wir
alle.
Inmates
no
quicker
than
cops,
Häftlinge
nicht
schneller
als
Polizisten,
What
happened
on
the
street
and
the
shit
doesn't
stop.
Was
auf
der
Straße
passiert
ist
und
die
Scheiße
hört
nicht
auf.
Crims
lettin'
off
shots
in
a
town
full
of
hellraisers.
Verbrecher
schießen
rum
in
einer
Stadt
voller
Teufelskerle.
Media
twisting
shit
just
to
sell
papers.
Medien
verdrehen
die
Scheiße,
nur
um
Zeitungen
zu
verkaufen.
Some
raised
well,
others
born
to
it.
Manche
gut
erzogen,
andere
hineingeboren.
Can't
tell
at
all,
it
be
more
than
music.
Man
kann
es
gar
nicht
sagen,
es
ist
mehr
als
nur
Musik.
Were
the
slightest
shit,
can't
result
in
beef.
Wo
die
kleinste
Scheiße
zu
Streit
führen
kann.
We
in
the
melting
pot
of
cultures
and
it's
plenty
deep.
Wir
sind
im
Schmelztiegel
der
Kulturen
und
er
ist
ziemlich
tief.
Red
and
blue
lights
from
the
high,
while
crooks
try
flea
the
scene.
Rote
und
blaue
Lichter
von
oben,
während
Gauner
versuchen
zu
fliehen.
Drugs
dealers
lay
low,
while
shit
moves
through
the
streets.
Drogendealer
halten
sich
bedeckt,
während
das
Zeug
durch
die
Straßen
geht.
Cruel
town,
less
souls
forgive,
from
labs
and
bikers
hit.
Grausame
Stadt,
wenige
Seelen
vergeben,
von
Laboren
und
Biker-Angriffen.
City
I
call
it
home
with
the
wanted
Stadt,
die
ich
mein
Zuhause
nenne,
mit
den
Gesuchten
And
all
that,
it's
the
city
of
sin.
Und
all
das,
es
ist
die
Stadt
der
Sünde.
A
lot
of
real
cunts,
but
a
lot
of
posers.
Viele
echte
Ärsche,
aber
auch
viele
Poser.
Drug
deals
got
junkies
like
cockroachers.
Drogendeals
haben
Junkies
wie
Kakerlaken.
Rome
the
streets
no
sleep
for
a
week
straight.
Streifen
durch
die
Straßen,
eine
Woche
lang
kein
Schlaf.
Bums
drinkin'
metho
others
sniffin'
on
some
cheap
paint.
Penner
trinken
Brennspiritus,
andere
schnüffeln
billige
Farbe.
You
never
know,
shit's
deeper
than
they
foreshow.
Man
weiß
nie,
die
Scheiße
ist
tiefer,
als
sie
es
voraussagen.
Drive
bys
turnin'
nice
streets
into
war
zones.
Drive-bys
verwandeln
nette
Straßen
in
Kriegsgebiete.
Many
battle
for
control
of
illegal
trades,
Viele
kämpfen
um
die
Kontrolle
über
illegale
Geschäfte,
Either
way
it's
got
kids
on
the
street
with
blades.
So
oder
so
gibt
es
Kinder
mit
Messern
auf
der
Straße.
Who
knows
how
many
unreported
crimes.
Wer
weiß,
wie
viele
ungemeldete
Verbrechen
es
gibt.
Sluts
sellin'
their
soul,
just
to
snort
lines.
Schlampen
verkaufen
ihre
Seele,
nur
um
Lines
zu
ziehen.
Punch
ons
too
easy
to
find.
Schlägereien
sind
zu
leicht
zu
finden.
Drunks
get
stomped
blind
speakin'
their
mind.
Betrunkene
werden
blind
getreten,
wenn
sie
ihre
Meinung
sagen.
Times
change
but
corruption
still
lurks
deep,
Zeiten
ändern
sich,
aber
die
Korruption
lauert
immer
noch
tief,
Since
captain
Cook
stood
foot
off
the
first
fleet.
Seit
Captain
Cook
von
der
ersten
Flotte
Fuß
an
Land
setzte.
You
won't
find
every
fact
in
the
book.
Man
findet
nicht
jede
Tatsache
im
Buch.
These
words
just
cracked
a
surface
in
a
pattern
of
crooks.
Diese
Worte
haben
nur
an
der
Oberfläche
eines
Musters
von
Gaunern
gekratzt.
Red
and
blue
lights
from
the
high,
while
crooks
try
flea
the
scene.
Rote
und
blaue
Lichter
von
oben,
während
Gauner
versuchen
zu
fliehen.
Drugs
dealers
lay
low,
while
shit
moves
through
the
streets.
Drogendealer
halten
sich
bedeckt,
während
das
Zeug
durch
die
Straßen
geht.
Cruel
town,
less
souls
forgive,
from
labs
and
bikers
hit.
Grausame
Stadt,
wenige
Seelen
vergeben,
von
Laboren
und
Biker-Angriffen.
City
I
call
it
home
with
the
wanted
Stadt,
die
ich
mein
Zuhause
nenne,
mit
den
Gesuchten
And
all
that,
it's
the
city
of
sin.
Und
all
das,
es
ist
die
Stadt
der
Sünde.
Redfern
and
mackville's
built
a
riot
squad.
Wegen
Redfern
und
Mackville
wurde
eine
Bereitschaftspolizei
aufgestellt.
Secies
bashing
clubbers,
people
dying
in
the
cross.
Türsteher
verprügeln
Clubgänger,
Leute
sterben
im
Kreuzfeuer.
Junkies
lie
in
the
gutters,
needle
in
their
arm.
Junkies
liegen
in
der
Gosse,
Nadel
im
Arm.
Undercovers
infiltrating
with
a
secret
task.
Verdeckte
Ermittler
infiltrieren
mit
einem
geheimen
Auftrag.
Gotten
mad
on
a
mission,
city
doesn't
change.
Sind
auf
einer
Mission
verrückt
geworden,
die
Stadt
ändert
sich
nicht.
Every
housing
commission,
pretty
much
the
same.
Jede
Sozialwohnungssiedlung,
ziemlich
gleich.
Plenty
characters
from
the
west
to
the
north.
Viele
Charaktere
vom
Westen
bis
zum
Norden.
Suppose
it
ain't
really
a
crime
unless
you
get
caught.
Ich
nehme
an,
es
ist
kein
Verbrechen,
solange
du
nicht
erwischt
wirst.
From
the
east
to
the
south,
different
habitats.
Vom
Osten
bis
zum
Süden,
verschiedene
Lebensräume.
Livin'
back
to
back,
segregated
by
the
towns
old
maps.
Leben
Rücken
an
Rücken,
getrennt
durch
die
alten
Karten
der
Stadt.
See
the
news
only
tellin'
what
it
wants
to
show.
Sieh,
die
Nachrichten
erzählen
nur,
was
sie
zeigen
wollen.
Big
fueds
be
swollen
over
crock
and
dough.
Große
Fehden
schwellen
an
wegen
Scheiße
und
Geld.
Cunts
get
shot
and
get
hot
when
it's
cool
again,
Ärsche
werden
angeschossen
und
werden
heiß,
wenn
es
wieder
abkühlt,
Shit's
much
deeper
then
the
six
o'clock
bulletin.
Die
Scheiße
ist
viel
tiefer
als
die
Sechs-Uhr-Nachrichten.
See
this
place
ain't
new
to
the
action.
Sieh,
dieser
Ort
ist
nicht
neu
im
Geschäft.
Syncity,
much
more
than
a
tourist
attraction.
Syncity,
viel
mehr
als
eine
Touristenattraktion.
Red
and
blue
lights
from
the
high,
while
crooks
try
flea
the
scene.
Rote
und
blaue
Lichter
von
oben,
während
Gauner
versuchen
zu
fliehen.
Drugs
dealers
lay
low,
while
shit
moves
through
the
streets.
Drogendealer
halten
sich
bedeckt,
während
das
Zeug
durch
die
Straßen
geht.
Cruel
town,
less
souls
forgive,
from
labs
and
bikers
hit.
Grausame
Stadt,
wenige
Seelen
vergeben,
von
Laboren
und
Biker-Angriffen.
City
I
call
it
home
with
the
wanted
Stadt,
die
ich
mein
Zuhause
nenne,
mit
den
Gesuchten
And
all
that,
it's
the
city
of
sin.
Und
all
das,
es
ist
die
Stadt
der
Sünde.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.