Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Such
a
nice
place,
from
the
outside.
Такое
милое
местечко,
снаружи,
моя
дорогая.
Seen
the
ice
age,
hit
this
town
of
mine.
Ледниковый
период
видел
этот
мой
городок.
Before
that
hammer
plenty
turned
addicts.
До
этого
молотка
многие
стали
наркоманами.
Jail
cells
full
of
junkies
tryna
work
magic.
Тюремные
камеры
полны
торчков,
пытающихся
творить
магию.
Earning
for
a
habit,
we
all
need
a
buck,
Зарабатывая
на
привычку,
нам
всем
нужна
копейка,
Some
bawl,
others
let
the
street
eat
them
up.
Некоторые
рыдают,
другие
позволяют
улице
сожрать
себя.
Some
fall,
some
rise,
some
small
fries.
Некоторые
падают,
некоторые
поднимаются,
мелкая
сошка.
Some
big
shots
in
the
end
we
all
die.
Некоторые
большие
шишки,
в
конце
концов,
мы
все
умрем.
Inmates
no
quicker
than
cops,
Заключенные
не
быстрее
копов,
What
happened
on
the
street
and
the
shit
doesn't
stop.
Что
случилось
на
улице,
и
дерьмо
не
прекращается.
Crims
lettin'
off
shots
in
a
town
full
of
hellraisers.
Преступники
палят
из
пушек
в
городе,
полном
буянов.
Media
twisting
shit
just
to
sell
papers.
СМИ
перекручивают
дерьмо,
чтобы
продавать
газеты.
Some
raised
well,
others
born
to
it.
Некоторых
хорошо
воспитали,
другие
рождены
для
этого.
Can't
tell
at
all,
it
be
more
than
music.
Не
могу
сказать
точно,
это
больше,
чем
музыка.
Were
the
slightest
shit,
can't
result
in
beef.
Даже
малейшее
дерьмо
может
привести
к
разборкам.
We
in
the
melting
pot
of
cultures
and
it's
plenty
deep.
Мы
в
плавильном
котле
культур,
и
он
очень
глубок.
Red
and
blue
lights
from
the
high,
while
crooks
try
flea
the
scene.
Красные
и
синие
огни
сверху,
пока
жулики
пытаются
смыться
со
сцены.
Drugs
dealers
lay
low,
while
shit
moves
through
the
streets.
Наркоторговцы
залегли
на
дно,
пока
дерьмо
движется
по
улицам.
Cruel
town,
less
souls
forgive,
from
labs
and
bikers
hit.
Жестокий
город,
меньше
душ
прощают,
от
лабораторий
и
байкеров.
City
I
call
it
home
with
the
wanted
Город,
который
я
называю
домом,
с
разыскиваемыми
And
all
that,
it's
the
city
of
sin.
И
все
это,
это
город
грехов.
A
lot
of
real
cunts,
but
a
lot
of
posers.
Много
настоящих
стерв,
но
много
и
позеров.
Drug
deals
got
junkies
like
cockroachers.
Наркоторговля
развела
торчков,
как
тараканов.
Rome
the
streets
no
sleep
for
a
week
straight.
Брожу
по
улицам
без
сна
целую
неделю.
Bums
drinkin'
metho
others
sniffin'
on
some
cheap
paint.
Бомжи
пьют
метиловый
спирт,
другие
нюхают
дешевую
краску.
You
never
know,
shit's
deeper
than
they
foreshow.
Никогда
не
знаешь,
дерьмо
глубже,
чем
они
показывают.
Drive
bys
turnin'
nice
streets
into
war
zones.
Проезды
превращают
хорошие
улицы
в
зоны
боевых
действий.
Many
battle
for
control
of
illegal
trades,
Многие
борются
за
контроль
над
незаконной
торговлей,
Either
way
it's
got
kids
on
the
street
with
blades.
В
любом
случае,
это
приводит
к
тому,
что
дети
на
улицах
с
ножами.
Who
knows
how
many
unreported
crimes.
Кто
знает,
сколько
незарегистрированных
преступлений.
Sluts
sellin'
their
soul,
just
to
snort
lines.
Шлюхи
продают
свои
души,
чтобы
нюхать
дорожки.
Punch
ons
too
easy
to
find.
Драки
слишком
легко
найти.
Drunks
get
stomped
blind
speakin'
their
mind.
Пьяниц
избивают
до
потери
сознания,
когда
они
высказывают
свое
мнение.
Times
change
but
corruption
still
lurks
deep,
Времена
меняются,
но
коррупция
все
еще
таится
глубоко,
Since
captain
Cook
stood
foot
off
the
first
fleet.
С
тех
пор,
как
капитан
Кук
ступил
ногой
с
первого
флота.
You
won't
find
every
fact
in
the
book.
Вы
не
найдете
всех
фактов
в
книге.
These
words
just
cracked
a
surface
in
a
pattern
of
crooks.
Эти
слова
лишь
слегка
зацарапали
поверхность
в
схеме
мошенников.
Red
and
blue
lights
from
the
high,
while
crooks
try
flea
the
scene.
Красные
и
синие
огни
сверху,
пока
жулики
пытаются
смыться
со
сцены.
Drugs
dealers
lay
low,
while
shit
moves
through
the
streets.
Наркоторговцы
залегли
на
дно,
пока
дерьмо
движется
по
улицам.
Cruel
town,
less
souls
forgive,
from
labs
and
bikers
hit.
Жестокий
город,
меньше
душ
прощают,
от
лабораторий
и
байкеров.
City
I
call
it
home
with
the
wanted
Город,
который
я
называю
домом,
с
разыскиваемыми
And
all
that,
it's
the
city
of
sin.
И
все
это,
это
город
грехов.
Redfern
and
mackville's
built
a
riot
squad.
Редферн
и
Маквилл
создали
спецназ.
Secies
bashing
clubbers,
people
dying
in
the
cross.
Секьюрити
избивают
клабберов,
люди
умирают
на
перекрестке.
Junkies
lie
in
the
gutters,
needle
in
their
arm.
Наркоманы
лежат
в
канавах
с
иглой
в
руке.
Undercovers
infiltrating
with
a
secret
task.
Под
прикрытием
внедряются
с
секретной
задачей.
Gotten
mad
on
a
mission,
city
doesn't
change.
Сходят
с
ума
на
задании,
город
не
меняется.
Every
housing
commission,
pretty
much
the
same.
Каждый
муниципальный
дом,
в
значительной
степени
такой
же.
Plenty
characters
from
the
west
to
the
north.
Много
персонажей
с
запада
на
север.
Suppose
it
ain't
really
a
crime
unless
you
get
caught.
Полагаю,
это
не
преступление,
пока
тебя
не
поймают.
From
the
east
to
the
south,
different
habitats.
С
востока
на
юг,
разные
места
обитания.
Livin'
back
to
back,
segregated
by
the
towns
old
maps.
Живут
бок
о
бок,
разделенные
старыми
картами
города.
See
the
news
only
tellin'
what
it
wants
to
show.
Видите,
новости
рассказывают
только
то,
что
хотят
показать.
Big
fueds
be
swollen
over
crock
and
dough.
Большие
распри
раздуваются
из-за
крошек
и
бабла.
Cunts
get
shot
and
get
hot
when
it's
cool
again,
Мудаков
стреляют,
и
они
горячатся,
когда
все
снова
остывает,
Shit's
much
deeper
then
the
six
o'clock
bulletin.
Дерьмо
гораздо
глубже,
чем
выпуск
новостей
в
шесть
часов.
See
this
place
ain't
new
to
the
action.
Видите,
это
место
не
новичок
в
таких
делах.
Syncity,
much
more
than
a
tourist
attraction.
Город
Грехов,
гораздо
больше,
чем
туристическая
достопримечательность.
Red
and
blue
lights
from
the
high,
while
crooks
try
flea
the
scene.
Красные
и
синие
огни
сверху,
пока
жулики
пытаются
смыться
со
сцены.
Drugs
dealers
lay
low,
while
shit
moves
through
the
streets.
Наркоторговцы
залегли
на
дно,
пока
дерьмо
движется
по
улицам.
Cruel
town,
less
souls
forgive,
from
labs
and
bikers
hit.
Жестокий
город,
меньше
душ
прощают,
от
лабораторий
и
байкеров.
City
I
call
it
home
with
the
wanted
Город,
который
я
называю
домом,
с
разыскиваемыми
And
all
that,
it's
the
city
of
sin.
И
все
это,
это
город
грехов.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.