Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
vezes
eu
olho
pra
minha
life
e
não
sei
se
mereço
Manchmal
schaue
ich
auf
mein
Leben
und
weiß
nicht,
ob
ich
es
verdiene
Mas
a
caminhada
é
longa,
velha
agarra
bem
um
terço
Aber
der
Weg
ist
lang,
Alte,
halt
den
Rosenkranz
gut
fest
Uns
se
incomodam
com
a
verdade
Manche
stören
sich
an
der
Wahrheit
Eu
ponho
a
minha
life
nos
versos
Ich
lege
mein
Leben
in
die
Verse
O
people
paga
para
nos
ver
Die
Leute
zahlen,
um
uns
zu
sehen
Mais
essa
vida
não
tem
preço
Aber
dieses
Leben
ist
unbezahlbar
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
Eu
to
na
estrada
com
meu
nigga
que
esta
comigo
desde
o
começo
Ich
bin
unterwegs
mit
meinem
Kumpel,
der
seit
Anfang
an
bei
mir
ist
Pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
Sie
zahlen,
um
uns
zu
sehen,
aber
dieses
Leben
ist
unbezahlbar
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
E
aqueles
que
estão
na
back,
eu
hoje
vos
agradeço
Und
denen,
die
im
Hintergrund
sind,
danke
ich
heute
Pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
Sie
zahlen,
um
uns
zu
sehen,
aber
dieses
Leben
ist
unbezahlbar
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
Obrigado
família
vocês
são
os
melhores
Danke
Familie,
ihr
seid
die
Besten
Obrigado
por
estas
deste
lado
Danke,
dass
ihr
auf
dieser
Seite
seid
Dás
a
força
que
um
gajo
precisa
Ihr
gebt
die
Kraft,
die
ein
Kerl
braucht
Obrigado
por
tudo
ma
nigga
Danke
für
alles,
mein
Kumpel
Graças
a
ti
melhorei
a
minha
vida
Dank
dir
habe
ich
mein
Leben
verbessert
Nesta
corrida
para
ajudar
os
meus
In
diesem
Rennen,
um
meinen
Leuten
zu
helfen
Sei
que
consigo
é
só
ter
fé
em
Deus
Ich
weiß,
ich
schaffe
es,
man
muss
nur
Glauben
an
Gott
haben
Depois
da
batalha
eu
exibo
o
trofeu
Nach
dem
Kampf
zeige
ich
die
Trophäe
E
esse
trofeu
é
só
mesmo
pra
os
meus
Und
diese
Trophäe
ist
wirklich
nur
für
meine
Leute
Niggas
e
sisters
que
estão
sempre
lá
Kumpels
und
Schwestern,
die
immer
da
sind
Motivam
para
um
gajo
nunca
parar
Sie
motivieren
einen
Kerl,
niemals
aufzuhören
Na
verdade
ma
nigga
não
vão
nos
parar
Ehrlich
gesagt,
mein
Kumpel,
sie
werden
uns
nicht
aufhalten
Esse
love
não
tem
peso
não
tem
como
pagar
Diese
Liebe
hat
kein
Gewicht,
man
kann
sie
nicht
bezahlen
Sinto
que
o
dia
esta
mais
perto
Ich
fühle,
dass
der
Tag
näher
ist
Não
interessa
saber
onde
estas
Es
ist
egal,
wo
du
bist
Presente
ou
não,
obrigado
por
estares
Anwesend
oder
nicht,
danke,
dass
du
da
bist
Por
consumir,
gostar
e
mostrar
Fürs
Konsumieren,
Mögen
und
Zeigen
Era
uma
vez
4 putos,
nas
ruas
da
linha
Es
waren
einmal
4 Jungs,
in
den
Straßen
der
Gegend
Decidiram
juntar
e
abrir
a
própria
cozinha
Sie
beschlossen,
sich
zusammenzutun
und
ihre
eigene
Küche
zu
eröffnen
Para
distribuírem
as
suas
realidades
em
forma
de
rimas
Um
ihre
Realitäten
in
Form
von
Reimen
zu
verteilen
Era
noite
toda
no
maique
e
de
dia
na
esquina
Es
war
die
ganze
Nacht
am
Mikrofon
und
tagsüber
an
der
Ecke
Mais
graça
ao
vosso
apoio
mudamos
a
nossa
rotina
Aber
dank
eurer
Unterstützung
haben
wir
unsere
Routine
geändert
Hoje
passo
na
esquina
ao
lado
do
Don-G
num
do
Bima
Heute
fahre
ich
an
der
Ecke
vorbei
neben
Don-G
in
einem
BMW
Então
família
eu
agradeço
Also
Familie,
ich
danke
euch
Essa
life
não
tem
preço
Dieses
Leben
ist
unbezahlbar
Eu
tranco
sempre
a
porta
de
casa
porque
não
sei
se
regresso
Ich
schließe
immer
die
Haustür
ab,
weil
ich
nicht
weiß,
ob
ich
zurückkomme
E
eu
começo
o
dia
a
olhar
pra
o
puto
que
ele
não
peço
Und
ich
beginne
den
Tag,
schaue
den
Jungen
an,
der
nicht
darum
gebeten
hat
É
ai
que
penso
Da
denke
ich
nach
É
ai
que
rezo
Da
bete
ich
É
ai
que
confesso
Da
gestehe
ich
No
fundo
sei
que
não
mereço
Tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
verdiene
Mas
Deus
deu
e
eu
agradeço
Aber
Gott
hat
es
gegeben
und
ich
danke
dafür
Mos
niggas
juntos
isso
é
que
sucesso
Meine
Kumpels
zusammen,
das
ist
Erfolg
E
esse
amor
não
tem
preço
Und
diese
Liebe
ist
unbezahlbar
As
vezes
parece
que
é
um
sonho
ou
tou
com
a
cabeça
na
lua
Manchmal
scheint
es
wie
ein
Traum
oder
ich
habe
den
Kopf
in
den
Wolken
Mas
é
o
vosso
love
e
suporte
que
me
diz
contínua
Aber
es
ist
eure
Liebe
und
Unterstützung,
die
mir
sagt,
mach
weiter
Com
o
NG
no
stand
pra
compra
um
jipe
que
parece
uma
grua
Mit
NG
beim
Händler,
um
einen
Jeep
zu
kaufen,
der
wie
ein
Kran
aussieht
Digo
ao
cota
do
stand
poe
o
recibo
em
nome
da
rua
Ich
sage
dem
Typen
vom
Händler,
stell
die
Rechnung
auf
den
Namen
der
Straße
aus
As
vezes
eu
olho
pra
minha
life
e
não
sei
se
mereço
Manchmal
schaue
ich
auf
mein
Leben
und
weiß
nicht,
ob
ich
es
verdiene
Mas
a
caminhada
é
longa,
velha
agarra
bem
um
terço
Aber
der
Weg
ist
lang,
Alte,
halt
den
Rosenkranz
gut
fest
Uns
se
incomodam
com
a
verdade
Manche
stören
sich
an
der
Wahrheit
Eu
ponho
a
minha
life
nos
versos
(Deezy
Monsta)
Ich
lege
mein
Leben
in
die
Verse
(Deezy
Monsta)
E
essa
life
não
tem
preço
Und
dieses
Leben
ist
unbezahlbar
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
Não,
não,
não,
não,
não
tem
(Não
tem
ma
nigga)
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
(Ist
es
nicht,
mein
Kumpel)
Eu
to
na
estrada
com
meu
nigga
que
esta
comigo
desde
o
começo
Ich
bin
unterwegs
mit
meinem
Kumpel,
der
seit
Anfang
an
bei
mir
ist
Pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
Sie
zahlen,
um
uns
zu
sehen,
aber
dieses
Leben
ist
unbezahlbar
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
Não,
não,
não,
não,
não
tem
Nein,
nein,
nein,
nein,
ist
es
nicht
E
people
que
estão
na
back,
eu
hoje
vos
agradeço
Und
Leute,
die
im
Hintergrund
sind,
ich
danke
euch
heute
Vocês
pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
Ihr
zahlt,
um
uns
zu
sehen,
aber
dieses
Leben
ist
unbezahlbar
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Força Suprema
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.