The Old Rustic Bridge by the Mill -
Foster
,
Allen
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Rustic Bridge by the Mill
Die alte rustikale Brücke bei der Mühle
I'm
thinking
tonight
Ich
denk'
heut'
Nacht
Of
the
o-old
rustic
An
die
a-alte
rustikale
[Brücke]
That
bends
o'er
the
murmuri-ing
stream
Die
sich
über
den
murmelnde-en
Bach
biegt
It
was
there
Maggie
dear
Dort
war
es,
liebste
Maggie
With
our
hearts
full
of
cheer
Mit
unseren
Herzen
voller
Freude
We
strayed
'neath
the
moo-oon's
gentle
beam
Wanderten
wir
unter
des
Mo-ondes
sanftem
Strahl
'Twas
there
I
first
met
you
Dort
traf
ich
dich
zum
ersten
Mal
The
light
in
your
eyes
Das
Licht
in
deinen
Augen
Awoke
in
my
heart
a
sweet
thrill
Erweckte
in
meinem
Herzen
ein
süßes
Gefühl
Though
now
far
away
Obwohl
jetzt
weit
weg
Still
my
thoughts
fondly
stray
Schweifen
meine
Gedanken
doch
liebevoll
ab
To
the
old
rustic
bri-idge
by
the
mill
Zur
alten
rustikalen
Brü-ücke
bei
der
Mühle
Beneath
it
a
stream
gently
rippled
Darunter
plätscherte
sanft
ein
Bach
Around
it
the
bir-irds
loved
to
trill
Ringsum
liebten
die
Vö-ögel
zu
trällern
Though
now
far
away
Obwohl
jetzt
weit
weg
Still
my
thoughts
fondly
stray
Schweifen
meine
Gedanken
doch
liebevoll
ab
To
the
old
rustic
bri-idge
by
the
mill
Zur
alten
rustikalen
Brü-ücke
bei
der
Mühle
I
keep
in
my
memory
Ich
bewahre
in
meiner
Erinnerung
Our
love
of
the
past
Unsere
Liebe
der
Vergangenheit
With
me
it's
as
bright
as
of
old
Bei
mir
ist
sie
so
hell
wie
eh
und
je
For
deep
in
my
heart
Denn
tief
in
meinem
Herzen
It
was
planted
to
last
Wurde
sie
gepflanzt,
um
zu
bleiben
In
absence
it
ne-ever
grows
cold
In
Abwesenheit
wird
sie
nie-iemals
kalt
I
think
of
you
darlin'
Ich
denk'
an
dich,
Liebling,
When
lonely
at
night
Wenn
ich
nachts
einsam
bin,
And
when
all
is
pea-eaceful
and
still
Und
wenn
alles
frie-iedlich
und
still
ist
My
heart
wanders
back
Mein
Herz
wandert
zurück
In
a
dream
of
delight
In
einem
Traum
voller
Wonne
To
the
old
rustic
bri-idge
by
the
mill
Zur
alten
rustikalen
Brü-ücke
bei
der
Mühle
Beneath
it
a
stream
gently
rippled
Darunter
plätscherte
sanft
ein
Bach
Around
it
the
bir-irds
loved
to
trill
Ringsum
liebten
die
Vö-ögel
zu
trällern
Though
now
far
away
Obwohl
jetzt
weit
weg
Still
my
thoughts
fondly
stray
Schweifen
meine
Gedanken
doch
liebevoll
ab
To
the
old
rustic
bri-idge
by
the
mill
Zur
alten
rustikalen
Brü-ücke
bei
der
Mühle
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Unknown Composer Author, Donie Cassidy, Eamonn Francis Campbell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.