Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah,
yeah...)
(Yeah,
yeah,
yeah...)
Criss
qu'y
fait
frette
c'temps-ci,
faut
qu'j'm'habille
mieux
Scheiße,
ist’s
kalt
grad,
ich
muss
mich
besser
anziehen
So,
faut
j'fume
ma
tabac
avant
j'get
un
virus
Also,
rauch
ich
mein
Tabak,
bevor
ich
nen
Virus
krieg
Taffe,
taffe,
taffe,
'coute,
j'la
puff
en
une
minute
(tic
tac)
Paff,
paff,
paff,
hör
zu,
ich
rauch
ihn
in
’ner
Minute
(tic
tac)
J'rentre
chill
au
chaud,
faire
d'la
musique,
ça
m'stimule
Ich
geh
chillig
rein,
mach
Musik,
das
gibt
mir
Energie
Ay,
j'perds
trop
mon
temps
à
get
wild
Ey,
ich
verschwend
zu
viel
Zeit
mit
Wildsein
À
dépenser
tout
mon
cash
Geb
mein
ganzes
Geld
aus
Mélange
la
dope
à
l'alcool,
pis
ça
whip
dans
mon
mind
Misch
Dope
mit
Alkohol
und
es
kickt
in
meim
Kopf
Shit,
j'pense
j'suis
axé
sur
un
dinight
Shit,
ich
glaub
ich
bin
drauf
auf
’nem
Dinight
Faut
j'fasse
le
vide
dans
ma
tête
Muss
den
Kopf
frei
kriegen
Faut
j'fasse
mon
thing
avant
d'die
Muss
mein
Ding
machen
bevor
ich
sterb
J'ai
pas
besoin
d'ton
avis,
jamais
j'arrête
de
write,
non
Brauch
nicht
deine
Meinung,
hör
nie
auf
zu
schreiben,
nein
J'ai
juste
une
life,
yeah,
uh
Hab
nur
ein
Leben,
yeah,
uh
So,
j'me
priorise,
j'pas
l'temps
pour
toi,
non,
non,
non
Also,
ich
komm
zuerst,
hab
keine
Zeit
für
dich,
nein,
nein,
nein
Si
j'achète
un
piece,
t'auras
pas
d'taffe,
non,
non,
non
(solo)
Wenn
ich
ein
Piece
kauf,
kriegst
du
keinen
Zug,
nein,
nein,
nein
(solo)
J'en
ai
rien
à
battre
si
t'aimes
pas
ma
voix,
non,
non,
non
Mir
egal
ob
du
meine
Stimme
nicht
magst,
nein,
nein,
nein
P-t'être
j'suis
une
marde,
mais
y
a
pas
un
gars
comme
moi,
non,
non,
non
Vielleicht
bin
ich
ein
Arsch,
aber
es
gibt
keinen
wie
mich,
nein,
nein,
nein
Entre
la
musique
et
ma
job
Zwischen
Musik
und
meinem
Job
Est-ce
que
j'me
tue
à
la
tâche,
est-ce
que
j'vis
pour
le
kob?
Arbeit
ich
mich
kaputt,
oder
leb
ich
für
den
Asche?
J'haïs
c'que
j'récolte
Ich
hasse
was
ich
ernte
J'adore
c'que
j'consomme
Ich
liebe
was
ich
konsumier
Vider
l'porte-monnaie
pour
vider
des
cups
Leer
den
Geldbeutel
um
Cups
zu
leeren
Fuck
signer
des
tits,
ou
signer
des
cocks
Fuck
Titten
zu
signen
oder
Schwänze
Vider
mes
tips,
pour
virer
des
brosses
Leer
mein
Trinkgeld,
um
Stripper
zu
bezahlen
J'veux
plier
l'échec
Will
das
Scheitern
falten
Don't
give
a
fuck,
la
seule
chose
j'veux
signer,
c'est
des
chèques
Don’t
give
a
fuck,
das
Einzige
was
ich
signier,
sind
Checks
Call
mon
pusher,
brrr
Ruf
mein
Dealer
an,
brrr
En
char
on
pull
up,
genre
Im
Auto
wir
pull
up,
so
Skur,
skur,
skur
Skur,
skur,
skur
Si
on
avait
eu
'ssez
d'gaz,
on
aurait
ride
jusqu'à
Pluton
Hätten
wir
genug
Sprit,
würden
wir
bis
Pluto
fahrn
Mais
au
pire
on
les
callera
plus
tard,
yeah
Aber
wir
rufen
sie
später
an,
yeah
Tant
que
le
dank
est
puissant
Solange
der
Dank
stark
ist
On
oublie
toute
après
que'ques
puffs
de
kush
Vergessen
wir
alles
nach
paar
Zügen
Kush
Pis
là
on
part
pour
de
bon
(skur)
Und
dann
starten
wir
richtig
durch
(skur)
Fuck
it,
j'aime
pas
les
routines
Fuck
it,
ich
mag
keine
Routinen
Quand
j'drop
un
beat,
j'veux
qu'le
monde
s'en
souvienne
Wenn
ich
nen
Beat
dropp,
will
ich,
dass
Leute
sich
dran
erinnern
Au
pire,
m'en
câlisse
d'avoir
pas
une
cenne
Scheiß
drauf
wenn
ich
keinen
Cent
hab
J'veux
juste
pas
finir
tout
seul
à
la
fin
du
film
Will
nur
nicht
allein
am
Ende
des
Films
sein
Ouh,
ça
fait
un
bout
Ouh,
ist
schon
lange
her
Que
j'worke
sur
mon
thing,
que
j'mets
l'Michel
en
loop,
ça
parle
Dass
ich
an
meinem
Ding
arbeite,
den
Michel
auf
Loop,
es
geht
Sans
cesse
de
get
money
Nur
noch
um
Geld
machen
Pourtant,
au
début
j'rappais
quand
j'avais
pas
un
sou,
yeah
Aber
ganz
am
Anfang
rapt
ich
ohne
Cent,
yeah
So,
fuck
les
connards
qui
veulent
manger
du
bread
sur
ma
tête
(miam)
Also,
fuck
die
Arschlöcher
die
mein
Brot
essen
wollen
(mjam)
C'pas
d'tes
affaires
si
j'pas
down,
que
j'm'isole
à
matin
(yeah)
Geht
dich
nix
an
wenn
ich
down
bin,
mich
isolier
morgens
(yeah)
Y
ont
beau
parler
caca
bouzin,
mais
vag,
rien
m'arrête,
non
Können
labern
was
sie
wollen,
aber
nichts
hält
mich
auf,
nein
C'quoi
mon
destin?
Was
ist
mein
Schicksal?
J'sais
pas,
j'suis
rien,
mais
j'veux
vivre
de
mes
seizes
(ah)
Kein
Plan,
ich
bin
nichts,
aber
ich
will
von
meinen
Sixteens
leben
(ah)
J'ai
juste
un
nom
Hab
nur
einen
Namen
So,
faut
je
l'fasse
connaître,
parce
que
sinon
j'dois
ratonner
chaque
semaine
Also
muss
ich
ihn
bekannt
machen,
sonst
muss
ich
jede
Woche
buckeln
Mais
j'trouve
ça
con
Aber
find
das
bescheuert
J'pas
down
d'être
une
resta
Bin
nicht
drauf
aus
ein
Rasta
zu
sein
J'aime
juste
les
sons
ou
chanter
a
capella
Mag
nur
die
Sounds
oder
a
cappella
singen
Ah,
pis
ma
mère
Ah,
und
meine
Mutter
Faudrait
qu'j'aille
la
voir
Sollte
ich
sie
besuchen
Prendre
d'ses
nouvelles,
la
serrer
dans
mes
bras
Nach
ihr
sehen,
sie
in
die
Arme
nehmen
Faut
j'garde
le
sourire
Muss
das
Lächeln
behalten
Faut
j'try
de
feel
good
même
si
y
a
des
jours
où
ça
va
pas
Muss
versuchen
mich
gut
zu
fühlen
auch
an
schlechten
Tagen
Faut
taffer
pour
s'calmer,
j'viens
tanné
Muss
arbeiten
um
runterzukommen,
komm
genervt
On
veut
planer,
on
est
jamais
rassasié,
non
Wir
wollen
fliegen,
werden
nie
satt,
nein
Faut
pas
stagner,
faut
pas
qu'j'sorte
de
mes
cahiers
Dürfen
nicht
stagnieren,
darf
nicht
aufhören
zu
schreiben
Chaque
jour
est
une
bonne
opportunité
pour
monter
les
escaliers
Jeder
Tag
ist
eine
Chance
die
Treppe
hochzugehen
Reach
le
sommet,
mais
la
montagne
est
basse
Erreich
den
Gipfel,
aber
der
Berg
ist
klein
C'quoi
mon
cachet
à
part
quêter
des
quarts
Was
ist
mein
Honorar
außer
nach
Kleingeld
betteln
Si
y
a
rien
qui
presse,
ben
y
a
rien
qui
s'passe
Wenn
nix
drängt,
passiert
auch
nix
Mais
j'parle
pas
d'La
Presse
ou
d'Radio-Canada,
non
Aber
ich
red
nicht
von
La
Presse
oder
Radio-Canada,
nein
Fuck
it,
j'drop
mes
verses
pis
j'décâlisse
Fuck
it,
ich
dropp
meine
Verse
und
verpiss
mich
Faut
qu'j'aille
work,
stop
the
talk
shit
Muss
arbeiten,
hör
auf
Quatsch
zu
labern
La
musique
ça
m'drive
à
fond
la
caisse
Musik
treibt
mich
an
wie
Vollgas
J'vais
l'plus
loin
que
j'peux,
donc
rien
m'arrête
Geh
so
weit
ich
kann,
also
hält
mich
nix
auf
WanWay,
WanWay,
si
j'entreprends
c't'un
WanWay
(yeah)
WanWay,
WanWay,
wenn
ich
starte,
ist’s
ein
WanWay
(yeah)
Si
j'work
en
fin
d'soirée
Wenn
ich
spätabends
arbeite
Hey
mais,
j't'ai
pas
d'mandé
Hey
aber,
ich
hab
nicht
gefragt
WanWay,
WanWay,
quand
j'vais
d'l'avant,
c't'un
WanWay
WanWay,
WanWay,
wenn
ich
vorwärts
gehe,
ist’s
ein
WanWay
On
m'a
dit
"p-t'être
one
day",
j'vais
voir
c'que
l'avenir
va
m'donner
Man
sagt
„vielleicht
one
day“,
mal
sehn
was
die
Zukunft
bringt
WanWay
(WanWay)
WanWay
(WanWay)
WanWay
(WanWay)
WanWay
(WanWay)
Y
a
pas
d'marche
arrière,
non,
c'est
un
WanWay
(WanWay)
Kein
Rückwärtsgang,
nein,
es
ist
ein
WanWay
(WanWay)
WanWay
(WanWay)
WanWay
(WanWay)
WanWay
(WanWay)
WanWay
(WanWay)
Non,
jamais
j'm'arrête,
c'est
un
WanWay
(WanWay)
Nein,
ich
hör
nie
auf,
es
ist
ein
WanWay
(WanWay)
(Le
Michel
Silencieux)
(Der
stille
Michel)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom St-laurent, Léo Fougère
Album
Plato Zay
Veröffentlichungsdatum
17-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.