Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่เฉย ๆ ก็น่ารัก (Please Be Mine)
Just Being You Is Cute (Please Be Mine)
อยู่เฉย
ๆ
ก็น่ารัก
เธอทำได้ยังไงนะ
Just
being
you
is
cute,
how
do
you
do
it?
ยิ้มเบา
ๆ
ก็อยากรู้จัก
อยากรู้จัก
Your
gentle
smile
makes
me
want
to
know
you,
want
to
know
you.
ตัวฉันคง
อยู่เฉย
ๆ
ไม่ได้แล้ว
I
can't
just
stay
still
anymore.
Would
you
please
be
mine?
Would
you
please
be
mine?
ขอเป็นแฟนเธอเลยได้เปล่า
ได้รึเปล่า
Can
I
just
ask
you
to
be
my
girlfriend?
Can
I?
เปลี่ยน
Status
รอเธอไว้แล้วเลย
I've
already
changed
my
relationship
status,
waiting
for
you.
สายตาที่มอง
เธอทำให้ฉันแทบละลาย
The
way
you
look
at
me
makes
me
melt.
แค่เพียงเธอยิ้ม
ดั่งมนต์สะกดให้หวั่นไหว
Just
your
smile,
it's
like
a
spell,
making
my
heart
flutter.
ใช้คำว่า
น่ารักจัง
ได้เปลืองเกินไป
Saying
"you're
so
cute"
isn't
enough.
หากใครไหว
ไปก่อน
คนทางนี้โดนตก
If
anyone
can
handle
it,
go
ahead,
I'm
already
smitten.
พยายามจะไม่คิดไปไกล
I
try
not
to
think
too
much
about
it,
แต่ก็ห้ามไม่ได้สักที
But
I
just
can't
help
it.
ยิ่งหนี
ยิ่งคิดถึงเธอมากทุกที
The
more
I
try
to
avoid
it,
the
more
I
miss
you.
อยู่เฉย
ๆ
ก็น่ารัก
เธอทำได้ยังไงนะ
Just
being
you
is
cute,
how
do
you
do
it?
ยิ้มเบา
ๆ
ก็อยากรู้จัก
อยากรู้จัก
Your
gentle
smile
makes
me
want
to
know
you,
want
to
know
you.
ตัวฉันคง
อยู่เฉย
ๆ
ไม่ได้แล้ว
I
can't
just
stay
still
anymore.
Would
you
please
be
mine?
Would
you
please
be
mine?
ขอเป็นแฟนเธอเลยได้เปล่า
ได้รึเปล่า
Can
I
just
ask
you
to
be
my
girlfriend?
Can
I?
เปลี่ยน
Status
รอเธอไว้แล้วเลย
I've
already
changed
my
relationship
status,
waiting
for
you.
ปลาวาฬยังเกยตื้น
ทะเลยังมีคลื่น
Even
whales
get
beached,
the
sea
still
has
waves,
ส่วนผมขอมีเเค่คุณ
ได้ป่ะ
(ได้ป่าว)
But
all
I
need
is
you,
okay?
(Okay?)
ใจบางให้เธอเเล้ว
อีกนิดคงตุยเเล้ว
My
heart
is
already
yours,
a
little
more
and
I'll
die.
ทำไมช่างน่ารักจัง
Why
are
you
so
cute?
เห็นเธอเเล้วอยากจิ้ม
จิ้ม
จิ้ม
จิ้ม
จิ้ม
Seeing
you
makes
me
want
to
poke,
poke,
poke,
poke,
poke.
ก็เธอมันดูนุ่มนิ่ม
นิ่ม
นิ่ม
นิ่ม
นิ่ม
You
look
so
soft,
soft,
soft,
soft,
soft.
ไม่อยากจะเเค่เเอบมอง
I
don't
just
want
to
secretly
admire
you.
ถ้าอยากจะขอจอง
If
I
want
to
reserve
you,
ต้องรับบัตรคิวที่ไหนก่อน
Where
do
I
get
a
queue
number?
พยายามจะไม่คิดไปไกล
I
try
not
to
think
too
much
about
it,
แต่ก็ห้ามไม่ได้สักที
But
I
just
can't
help
it.
ยิ่งหนี
ยิ่งคิดถึงเธอมากทุกที
The
more
I
try
to
avoid
it,
the
more
I
miss
you.
อยู่เฉย
ๆ
ก็น่ารัก
เธอทำได้ยังไงนะ
Just
being
you
is
cute,
how
do
you
do
it?
ยิ้มเบา
ๆ
ก็อยากรู้จัก
อยากรู้จัก
Your
gentle
smile
makes
me
want
to
know
you,
want
to
know
you.
ตัวฉันคง
อยู่เฉย
ๆ
ไม่ได้แล้ว
I
can't
just
stay
still
anymore.
Would
you
please
be
mine?
Would
you
please
be
mine?
ขอเป็นแฟนเธอเลยได้เปล่า
ได้รึเปล่า
Can
I
just
ask
you
to
be
my
girlfriend?
Can
I?
เปลี่ยน
Status
รอเธอไว้แล้วเลย
I've
already
changed
my
relationship
status,
waiting
for
you.
แค่อยู่เฉย
ๆ
ทำไมน่ารักจัง
Just
being
you,
why
are
you
so
cute?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nittayah Maniwong, Supachok Chuamuangphan, Nattachot Sriponwaree
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.