Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
set
my
sails
Ich
setze
meine
Segel
And
betrothed,
the
wind
will
guide
me
Und
vertraue,
der
Wind
wird
mich
leiten
To
draw
upon
the
North
East
shore
Mich
zur
Nordostküste
zu
ziehen
Of
the
emerald
island
Der
Smaragdinsel
Where
Bangor
town
Wo
Bangor
Town
Is
now
and
forever
calling
Jetzt
und
immerdar
ruft
And
recalls
me
by
the
shore
Und
mich
zurückruft
ans
Ufer
I
sit
down
by
the
water
Ich
setze
mich
ans
Wasser
And
I
glory
at
my
host
Und
ich
bestaune
meinen
Gastgeber
Let
the
rivers
roll
over
like
lovers
Mögen
die
Flüsse
wie
Liebende
dahinrollen
Oh
brothers
and
sisters
and
I
Oh
Brüder
und
Schwestern
und
ich
Good
lord
you
know
we
need
it
most
Guter
Gott,
du
weißt,
wir
brauchen
es
am
meisten
Our
minds
are
tethered
but
our
hearts
are
wild
Unser
Verstand
ist
gefesselt,
doch
unsere
Herzen
sind
wild
In
Bangor
town
In
Bangor
Town
Let
Joys
abound
Mögen
Freuden
im
Überfluss
sein
Back
in
Fealtys
bar
on
High
Street
Zurück
in
Fealtys
Bar
in
der
High
Street
Where
we'll
raise
a
glass
to
all
a
fair
tomorrow
Wo
wir
ein
Glas
auf
ein
schönes
Morgen
für
alle
erheben
werden
We'll
be
found
Man
wird
uns
finden
Amidst
the
sound
Inmitten
des
Klangs
Of
our
laughter
ever
roaring
Unseres
immer
schallenden
Lachens
As
we
drink
our
fill
where
once
Während
wir
uns
satt
trinken,
wo
einst
We
drowned
our
sorrows
Wir
unsere
Sorgen
ertränkten
I
sit
down
by
the
water
Ich
setze
mich
ans
Wasser
And
I
glory
at
my
host
Und
ich
bestaune
meinen
Gastgeber
Let
the
rivers
roll
over
like
lovers
Mögen
die
Flüsse
wie
Liebende
dahinrollen
Oh
brothers
and
sisters
and
I
Oh
Brüder
und
Schwestern
und
ich
Good
lord
you
know
we
need
it
most
Guter
Gott,
du
weißt,
wir
brauchen
es
am
meisten
Our
minds
are
tethered
but
our
hearts
are
wild
Unser
Verstand
ist
gefesselt,
doch
unsere
Herzen
sind
wild
In
Bangor
town
In
Bangor
Town
And
where
Jerry
wails
Und
wo
Jerry
klagt
Writing
signs
outside
the
Helmsman
Schilder
schreibend
vor
dem
Helmsman
Beware
you
passers
by
what
lays
inside
there
Hütet
euch,
ihr
Passanten,
vor
dem,
was
dort
drinnen
liegt
Oh
he
testified
Oh,
er
bezeugte
es
And
Julie
cried,
reminiscing
on
her
story
Und
Julie
weinte,
sich
an
ihre
Geschichte
erinnernd
Surrounded
once
by
glory
now
by
violence
Einst
von
Ruhm
umgeben,
jetzt
von
Gewalt
I
sit
down
by
the
water
Ich
setze
mich
ans
Wasser
And
I
glory
at
my
host
Und
ich
bestaune
meinen
Gastgeber
Let
the
rivers
roll
over
like
lovers
Mögen
die
Flüsse
wie
Liebende
dahinrollen
Oh
brothers
and
sisters
and
I
Oh
Brüder
und
Schwestern
und
ich
Good
lord
you
know
we
need
it
most
Guter
Gott,
du
weißt,
wir
brauchen
es
am
meisten
Our
minds
are
tethered
but
our
hearts
are
wild
Unser
Verstand
ist
gefesselt,
doch
unsere
Herzen
sind
wild
In
Bangor
town
In
Bangor
Town
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Foy Vance
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.