France Gall - La chanson d'une terrienne (Partout je suis chez moi) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




La chanson d'une terrienne (Partout je suis chez moi)
Песня земной жительницы (Везде я дома)
Partout, je suis chez moi
Везде, я дома
Du pays des tropiques aux déserts des grands froids
От страны тропиков до пустынь экстремального холода
Tout au bout de l'Afrique ou à Milford, Nebraska
На краю Африки или в Милфорде, штат Небраска.
Je suis chez moi
я дома
Partout, je suis chez moi
Везде, я дома
Tous ces gens qui me parlent, ces gens que je vois
Все эти люди, которые разговаривают со мной, эти люди, которых я вижу
Me ressemblent étrangement
Выглядишь странно похожим на меня
Ils pourraient être moi ou bien toi
Они могли бы быть я или ты
Tous les soleils à l'horizon
Все солнца на горизонте
Nous font faire les mêmes sourires
Заставь нас улыбаться одинаково
Il n'y a vraiment pas de raison
На самом деле нет причин
De se faire la guerre
Чтобы начать войну
Toutes les étoiles de l'horizon
Все звезды на горизонте
Nous donnent envie d'être immortels
Заставляет нас хотеть быть бессмертными
Et de comprendre la raison de l'univers
И понять причину существования Вселенной
Et on a tous besoin d'être aimés
И нам всем нужно, чтобы нас любили
Partout, je suis chez moi
Везде, я дома
De l'Andalousie au bout du Minnesota
От Андалусии до конца Миннесоты
De la Californie, du Japon au Kenya
От Калифорнии, Японии до Кении
Je suis chez moi
я дома
Partout, je suis chez moi
Везде, я дома
Qu'on me parle l'anglais, l'hébreu ou le chinois
Говорит ли со мной кто-то на английском, иврите или китайском
C'est vrai que tous les mots, je ne les comprends pas
Это правда, что я не понимаю всех слов
C'est mieux que ça
Это лучше, чем это
Terre, tu es ma maison
Земля, ты мой дом
Terre, tu es ma maison
Земля, ты мой дом
Mon jardin, tes prairies, tous tes océans
Мой сад, твои луга, все твои океаны
Les montagnes, mes abris, la mer, mon étang
Горы, мои приюты, море, мой пруд
Terre, tu es ma maison
Земля, ты мой дом
Terre, tu es ma maison
Земля, ты мой дом
J'ai été une petite fille parmi tant d'autres
Я была маленькой девочкой среди многих других
Pas un garçon manqué, il y en a eu des milliers et des milliers d'autres
Не сорванец, были тысячи и тысячи других
Qui comme moi sont nés à Paris
Кто, как и я, родился в Париже
Mais quelques fois un soir à la Concorde
Но иногда однажды вечером в Конкорде
Je m'arrête une seconde
я останавливаюсь на секунду
Pour remercier le hasard qui m'apporte
Чтобы поблагодарить шанс, который дает мне
Les paysages de la plus belle ville du monde
Пейзажи самого красивого города мира
Mais chacun son histoire
Но у каждого своя история
Chacun ses endroits
У каждого свои места
Et ses souvenirs gravés dans sa mémoire
И его воспоминания выгравированы в его памяти
Chacun sa musique
У каждого своя музыка
Chacun ses images
У каждого свои образы
Gaies ou nostalgiques
Радость или ностальгия
Chacun ses voyages
У каждого свои путешествия
Chacun ses voyages
У каждого свои путешествия
Tous les soleils à l'horizon
Все солнца на горизонте
Nous font faire les mêmes sourires
Заставь нас улыбаться одинаково
Il n'y a vraiment pas de raison
На самом деле нет причин
De se faire la guerre
Чтобы начать войну
Toutes les étoiles de l'horizon
Все звезды на горизонте
Nous donnent envie d'être immortels
Заставляет нас хотеть быть бессмертными
Et de comprendre la raison de l'univers
И понять причину существования Вселенной
Et on a tous besoin d'aimer
И нам всем нужно любить
Partout, je suis chez moi
Везде, я дома
Vous comprenez la terre
Ты понимаешь землю
La terre est mon domaine
Земля мое владение
Et mes milliards d'amis me suffisent à peine
И мне едва хватает моих миллиардов друзей
Je suis chez moi
я дома
Partout, je suis chez moi
Везде, я дома
Du pays des tropiques aux déserts des grands froids
От страны тропиков до пустынь экстремального холода
Et même au bout du monde, j'ai mon amour en moi
И даже на краю света во мне есть любовь.
Je suis chez moi
я дома





Autoren: Michel Berger


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.