France Gall - La Groupie Du Pianiste - Remasterisé - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




La Groupie Du Pianiste - Remasterisé
The Pianist's Groupie - Remastered
Elle passe ses nuits sans dormir
She spends her nights without sleep
à gacher son belle avenir
ruining her beautiful future
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Dieu que cette fille a l'air triste
God, that girl looks sad
Amoureuse d'un égoïste
In love with an egoist
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle fout toute sa vie en l'air
She's throwing her whole life away
Mais toute sa vie c'est pas grand chose
But her whole life is nothing much
Qu'est qu'elle aurait bien pu faire?
What could she have done?
A par rêver seule dans lit
Apart from dreaming alone in her bed
Le soir entre ses draps rose
In the evening between her pink sheets
Elle passe sa vie a l'attendre
She spends her life waiting for him
Pour un mot pour un geste tendre
For a word, for a tender gesture
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Devant l'hôtel dans les coulisses
In front of the hotel, backstage
Elle rêve de la vie d'artiste
She dreams of the artist's life
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle le suivrait jusqu'en enfer
She would follow him to hell
Et même l'enfer c'est pas grand chose
And even hell is nothing much
A côté d'être seul sur Terre
Compared to being alone on Earth
Et elle y pense seule dans lit
And she thinks about it alone in her bed
Le soir entre ses draps rose
In the evening between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout elle l'aime
She loves him more than anything
C'est beau comme l'aime
It's beautiful like love
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme l'aime
It's crazy how she loves him
C'est beau comme l'aime
It's beautiful like love
Il a des droits sur son sourire
He has rights to her smile
Elle a des droits sur ses désirs
She has rights to his desires
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle sait rester sans rien dire
She knows how to keep quiet and stay out of the way
Pendant que lui joue ses délires
While he plays his crazy tunes
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Quand le concert est terminer
When the concert is over
Elle met ses mains sur le clavier
She puts her hands on the keyboard
En rêvant qu'il va l'emmener
Dreaming that he will take her away with him
Passer le reste de sa vie
To spend the rest of her life
Tout simplement a l'écouter
Simply listening to him
Elle sait comprendre sa musique
She knows how to understand his music
Elle sait oublier qu'elle existe
She knows how to forget that she exists
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Mais dieu que cette fille prend des risques
But God, that girl is taking risks
Amoueuse d'un égoïste
In love with an egoist
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle fout toute sa vie en l'air
She's throwing her whole life away
Mais toute sa vie c'est pas grand chose
But her whole life is nothing much
Qu'est ce qu'elle aurait bien pu faire?
What could she have done?
A par rêver seule dans son lit
Apart from dreaming alone in her bed
Le soir entre ses draps rose
In the evening between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout elle l'aime
She loves him more than anything
C'est beau comme l'aime
It's beautiful like love
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme l'aime
It's crazy how she loves him
C'est beau comme l'aime
It's beautiful like love
La groupie du pianiste...
The pianist's groupie...





Autoren: MICHEL BERGER


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.