Frances Faye - Summertime - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Summertime - Frances FayeÜbersetzung ins Deutsche




Summertime
Sommerzeit
Here it is the groove slightly transformed
Hier ist der Groove, leicht verändert
Just a bit of a break from the norm
Nur ein bisschen Abwechslung vom Gewohnten
Just a little somethin' to break the monotony
Nur eine Kleinigkeit, um die Monotonie zu durchbrechen
Of all that hardcore dance that has gotten to be
Von all dem Hardcore-Dance, der etwas
A little bit out of control it's cool to dance
Außer Kontrolle geraten ist. Es ist cool zu tanzen
But what about the groove that soothes that moves romance
Aber was ist mit dem Groove, der beruhigt, der die Romantik bewegt?
Give me a soft subtle mix
Gib mir einen sanften, subtilen Mix
And if ain't broke then don't try to fix it
Und wenn es nicht kaputt ist, versuche nicht, es zu reparieren
And think of the summers of the past
Und denk an die Sommer der Vergangenheit
Adjust the base and let the alpine blast
Stell den Bass ein und lass den Alpine knallen
Pop in my CD and let me run a rhyme
Leg meine CD ein und lass mich einen Reim vortragen
And put your car on cruise and lay back cause this is summertime
Und stell dein Auto auf Cruise und lehn dich zurück, denn das ist Sommerzeit
Summer, summer, summertime
Sommer, Sommer, Sommerzeit
Time to sit back and unwind
Zeit, sich zurückzulehnen und zu entspannen
Summer, summer, summertime
Sommer, Sommer, Sommerzeit
Time to sit back and unwind
Zeit, sich zurückzulehnen und zu entspannen
Summer, summer, summertime
Sommer, Sommer, Sommerzeit
Time to sit back and unwind
Zeit, sich zurückzulehnen und zu entspannen
School is out and it's a sort of a buzz
Die Schule ist aus und es herrscht eine Art Aufregung
A back then I didn't really know what it was
Damals wusste ich nicht wirklich, was es war
But now I see what have of this
Aber jetzt sehe ich, was davon habe
The way that people respond to summer madness
Die Art, wie die Leute auf den Sommer-Wahnsinn reagieren
The weather is hot and girls are dressing less
Das Wetter ist heiß und die Mädchen ziehen sich leichter an
And checking out the fellas to tell 'em who's best
Und schauen sich die Jungs an, um ihnen zu sagen, wer der Beste ist
Riding around in your jeep or your benzos
Du fährst in deinem Jeep oder deinem Benz herum
Or in your Nissan sitting on lorenzos
Oder in deinem Nissan, der auf Lorenzos sitzt
Back in Philly we be out in the park
Zurück in Philly sind wir draußen im Park
A place called the plateau is where everybody goes
Ein Ort namens Plateau ist der Treffpunkt für alle
Guys out hunting and girls doing likewise
Jungs auf der Jagd und Mädchen tun es ihnen gleich
Honking at the honey in front of you with the light eyes
Hupen die Süße vor dir mit den hellen Augen an
She turn around to see what you beeping at
Sie dreht sich um, um zu sehen, was du anhupst
It's like the summers a natural afradesiac
Es ist, als wäre der Sommer ein natürliches Aphrodisiakum
And with a pen and pad I compose this rhyme
Und mit Stift und Block schreibe ich diesen Reim
To hit you and get you equipped for the summer time
Um dich zu treffen und dich für die Sommerzeit auszurüsten
Summer, summer, summertime
Sommer, Sommer, Sommerzeit
Time to sit back and unwind
Zeit, sich zurückzulehnen und zu entspannen
Summer, summer, summertime
Sommer, Sommer, Sommerzeit
Time to sit back and unwind
Zeit, sich zurückzulehnen und zu entspannen
Summer, summer, summertime
Sommer, Sommer, Sommerzeit
Time to sit back and unwind
Zeit, sich zurückzulehnen und zu entspannen
It's late in the day and I ain't been on the court yet
Es ist spät am Tag und ich war noch nicht auf dem Platz
Hustle to the mall to get me a short set
Ich eile zum Einkaufszentrum, um mir ein kurzes Set zu besorgen
Yeah I got on sneaks but I need a new pair
Ja, ich habe Turnschuhe an, aber ich brauche ein neues Paar
Cause basketball courts in the summer got girls there
Denn auf den Basketballplätzen im Sommer sind Mädchen
The temperature's about 88
Die Temperatur liegt bei etwa 88 Grad
Hop in the water plug just for old times sake
Spring ins Wasser, nur so aus alter Zeiten willen
Break to ya crib change your clothes once more
Geh zu deiner Wohnung, zieh dich noch einmal um
Cause you're invited to a barbeque that's starting at 4
Denn du bist zu einem Barbecue eingeladen, das um 4 Uhr beginnt
Sitting with your friends cause y'all remincise
Du sitzt mit deinen Freunden zusammen, weil ihr euch erinnert
About the days growing up and the first person you kiss
An die Tage des Erwachsenwerdens und die erste Person, die du küsst
And as I think back makes me wonder how
Und wenn ich zurückdenke, frage ich mich, wie
The smell from a grill could spark up nostalgia
Der Geruch von einem Grill Nostalgie auslösen konnte
All the kids playing out front
All die Kinder, die draußen spielen
Little boys messin round with the girls playing double-dutch
Kleine Jungs, die mit den Mädchen herumalbern, die Double-Dutch spielen
While the DJ's spinning a tune as the old folks dance at your family reunion
Während der DJ eine Melodie auflegt, während die alten Leute bei deinem Familientreffen tanzen
Then six o'clock rolls around
Dann ist es sechs Uhr
You just finished wiping your car down
Du bist gerade fertig damit, dein Auto abzuwischen
It's time to cruise so you head to the summertime hangout
Es ist Zeit zum Cruisen, also machst du dich auf den Weg zum Sommer-Treffpunkt
It looks like a car show
Es sieht aus wie eine Autoshow
Everybody come lookin real fine
Alle kommen und sehen richtig gut aus
Fresh from the barber shop or fly from the beauty salon
Frisch vom Friseur oder gestylt aus dem Schönheitssalon
Every moment frontin and maxin
Jeder Moment, protzend und genießend
Chillin in the car they spent all day waxin
Chillen im Auto, das sie den ganzen Tag gewachst haben
Leanin to the side but you can't speed through
Du lehnst dich zur Seite, aber du kannst nicht durchrasen
Two miles an hour so everybody sees you
Zwei Meilen pro Stunde, damit dich jeder sieht
There's an air of love and of happiness
Es liegt eine Atmosphäre von Liebe und Glück in der Luft
And this is the Fresh Prince's new defintion
Und das ist die neue Definition des Fresh Prince





Autoren: Ira Gershwin, George Gershwin, Dubose Heyward, Bob Baldwin, Tynia Canada


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.