Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
it
is
the
groove
slightly
transformed
Hier
ist
der
Groove,
leicht
verändert
Just
a
bit
of
a
break
from
the
norm
Nur
ein
bisschen
Abwechslung
vom
Gewohnten
Just
a
little
somethin'
to
break
the
monotony
Nur
eine
Kleinigkeit,
um
die
Monotonie
zu
durchbrechen
Of
all
that
hardcore
dance
that
has
gotten
to
be
Von
all
dem
Hardcore-Dance,
der
etwas
A
little
bit
out
of
control
it's
cool
to
dance
Außer
Kontrolle
geraten
ist.
Es
ist
cool
zu
tanzen
But
what
about
the
groove
that
soothes
that
moves
romance
Aber
was
ist
mit
dem
Groove,
der
beruhigt,
der
die
Romantik
bewegt?
Give
me
a
soft
subtle
mix
Gib
mir
einen
sanften,
subtilen
Mix
And
if
ain't
broke
then
don't
try
to
fix
it
Und
wenn
es
nicht
kaputt
ist,
versuche
nicht,
es
zu
reparieren
And
think
of
the
summers
of
the
past
Und
denk
an
die
Sommer
der
Vergangenheit
Adjust
the
base
and
let
the
alpine
blast
Stell
den
Bass
ein
und
lass
den
Alpine
knallen
Pop
in
my
CD
and
let
me
run
a
rhyme
Leg
meine
CD
ein
und
lass
mich
einen
Reim
vortragen
And
put
your
car
on
cruise
and
lay
back
cause
this
is
summertime
Und
stell
dein
Auto
auf
Cruise
und
lehn
dich
zurück,
denn
das
ist
Sommerzeit
Summer,
summer,
summertime
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
Time
to
sit
back
and
unwind
Zeit,
sich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen
Summer,
summer,
summertime
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
Time
to
sit
back
and
unwind
Zeit,
sich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen
Summer,
summer,
summertime
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
Time
to
sit
back
and
unwind
Zeit,
sich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen
School
is
out
and
it's
a
sort
of
a
buzz
Die
Schule
ist
aus
und
es
herrscht
eine
Art
Aufregung
A
back
then
I
didn't
really
know
what
it
was
Damals
wusste
ich
nicht
wirklich,
was
es
war
But
now
I
see
what
have
of
this
Aber
jetzt
sehe
ich,
was
davon
habe
The
way
that
people
respond
to
summer
madness
Die
Art,
wie
die
Leute
auf
den
Sommer-Wahnsinn
reagieren
The
weather
is
hot
and
girls
are
dressing
less
Das
Wetter
ist
heiß
und
die
Mädchen
ziehen
sich
leichter
an
And
checking
out
the
fellas
to
tell
'em
who's
best
Und
schauen
sich
die
Jungs
an,
um
ihnen
zu
sagen,
wer
der
Beste
ist
Riding
around
in
your
jeep
or
your
benzos
Du
fährst
in
deinem
Jeep
oder
deinem
Benz
herum
Or
in
your
Nissan
sitting
on
lorenzos
Oder
in
deinem
Nissan,
der
auf
Lorenzos
sitzt
Back
in
Philly
we
be
out
in
the
park
Zurück
in
Philly
sind
wir
draußen
im
Park
A
place
called
the
plateau
is
where
everybody
goes
Ein
Ort
namens
Plateau
ist
der
Treffpunkt
für
alle
Guys
out
hunting
and
girls
doing
likewise
Jungs
auf
der
Jagd
und
Mädchen
tun
es
ihnen
gleich
Honking
at
the
honey
in
front
of
you
with
the
light
eyes
Hupen
die
Süße
vor
dir
mit
den
hellen
Augen
an
She
turn
around
to
see
what
you
beeping
at
Sie
dreht
sich
um,
um
zu
sehen,
was
du
anhupst
It's
like
the
summers
a
natural
afradesiac
Es
ist,
als
wäre
der
Sommer
ein
natürliches
Aphrodisiakum
And
with
a
pen
and
pad
I
compose
this
rhyme
Und
mit
Stift
und
Block
schreibe
ich
diesen
Reim
To
hit
you
and
get
you
equipped
for
the
summer
time
Um
dich
zu
treffen
und
dich
für
die
Sommerzeit
auszurüsten
Summer,
summer,
summertime
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
Time
to
sit
back
and
unwind
Zeit,
sich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen
Summer,
summer,
summertime
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
Time
to
sit
back
and
unwind
Zeit,
sich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen
Summer,
summer,
summertime
Sommer,
Sommer,
Sommerzeit
Time
to
sit
back
and
unwind
Zeit,
sich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen
It's
late
in
the
day
and
I
ain't
been
on
the
court
yet
Es
ist
spät
am
Tag
und
ich
war
noch
nicht
auf
dem
Platz
Hustle
to
the
mall
to
get
me
a
short
set
Ich
eile
zum
Einkaufszentrum,
um
mir
ein
kurzes
Set
zu
besorgen
Yeah
I
got
on
sneaks
but
I
need
a
new
pair
Ja,
ich
habe
Turnschuhe
an,
aber
ich
brauche
ein
neues
Paar
Cause
basketball
courts
in
the
summer
got
girls
there
Denn
auf
den
Basketballplätzen
im
Sommer
sind
Mädchen
The
temperature's
about
88
Die
Temperatur
liegt
bei
etwa
88
Grad
Hop
in
the
water
plug
just
for
old
times
sake
Spring
ins
Wasser,
nur
so
aus
alter
Zeiten
willen
Break
to
ya
crib
change
your
clothes
once
more
Geh
zu
deiner
Wohnung,
zieh
dich
noch
einmal
um
Cause
you're
invited
to
a
barbeque
that's
starting
at
4
Denn
du
bist
zu
einem
Barbecue
eingeladen,
das
um
4 Uhr
beginnt
Sitting
with
your
friends
cause
y'all
remincise
Du
sitzt
mit
deinen
Freunden
zusammen,
weil
ihr
euch
erinnert
About
the
days
growing
up
and
the
first
person
you
kiss
An
die
Tage
des
Erwachsenwerdens
und
die
erste
Person,
die
du
küsst
And
as
I
think
back
makes
me
wonder
how
Und
wenn
ich
zurückdenke,
frage
ich
mich,
wie
The
smell
from
a
grill
could
spark
up
nostalgia
Der
Geruch
von
einem
Grill
Nostalgie
auslösen
konnte
All
the
kids
playing
out
front
All
die
Kinder,
die
draußen
spielen
Little
boys
messin
round
with
the
girls
playing
double-dutch
Kleine
Jungs,
die
mit
den
Mädchen
herumalbern,
die
Double-Dutch
spielen
While
the
DJ's
spinning
a
tune
as
the
old
folks
dance
at
your
family
reunion
Während
der
DJ
eine
Melodie
auflegt,
während
die
alten
Leute
bei
deinem
Familientreffen
tanzen
Then
six
o'clock
rolls
around
Dann
ist
es
sechs
Uhr
You
just
finished
wiping
your
car
down
Du
bist
gerade
fertig
damit,
dein
Auto
abzuwischen
It's
time
to
cruise
so
you
head
to
the
summertime
hangout
Es
ist
Zeit
zum
Cruisen,
also
machst
du
dich
auf
den
Weg
zum
Sommer-Treffpunkt
It
looks
like
a
car
show
Es
sieht
aus
wie
eine
Autoshow
Everybody
come
lookin
real
fine
Alle
kommen
und
sehen
richtig
gut
aus
Fresh
from
the
barber
shop
or
fly
from
the
beauty
salon
Frisch
vom
Friseur
oder
gestylt
aus
dem
Schönheitssalon
Every
moment
frontin
and
maxin
Jeder
Moment,
protzend
und
genießend
Chillin
in
the
car
they
spent
all
day
waxin
Chillen
im
Auto,
das
sie
den
ganzen
Tag
gewachst
haben
Leanin
to
the
side
but
you
can't
speed
through
Du
lehnst
dich
zur
Seite,
aber
du
kannst
nicht
durchrasen
Two
miles
an
hour
so
everybody
sees
you
Zwei
Meilen
pro
Stunde,
damit
dich
jeder
sieht
There's
an
air
of
love
and
of
happiness
Es
liegt
eine
Atmosphäre
von
Liebe
und
Glück
in
der
Luft
And
this
is
the
Fresh
Prince's
new
defintion
Und
das
ist
die
neue
Definition
des
Fresh
Prince
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ira Gershwin, George Gershwin, Dubose Heyward, Bob Baldwin, Tynia Canada
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.