Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distratto (I Wonder About You) (Acoustic Live Solo)
Zerstreut (Ich denke an dich) (Akustisch Live Solo)
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più
Eine
Stunde,
einen
Tag
oder
etwas
mehr
Per
quanto
ancora
ci
sarai
tu
Wie
lange
wirst
du
noch
da
sein
A
volermi
male
di
un
male
Um
mir
wehzutun,
auf
eine
Art
Che
fa
solo
male
Die
nur
weh
tut
Ma
non
ho
perso
l'onestà
Aber
ich
habe
die
Ehrlichkeit
nicht
verloren
E
non
posso
dirti
che
passerà
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
dass
es
vorübergehen
wird
Tenerti
stretto
quando
in
fondo
Dich
festzuhalten,
wenn
es
im
Grunde
Sarebbe
un
inganno
Eine
Täuschung
wäre
E
non
vedi
che
sto
piangendo?
Und
siehst
du
nicht,
dass
ich
weine?
Chi
se
ne
accorge
non
sei
tu
Derjenige,
der
es
bemerkt,
bist
nicht
du
Tu
sei
troppo
distratto
(Yeah)
Du
bist
zu
zerstreut
(Yeah)
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più
Eine
Stunde,
einen
Tag
oder
etwas
mehr
Dicevi
sempre
"per
sempre",
sì,
però
Du
sagtest
immer
"für
immer",
ja,
aber
Guarda
cosa
è
rimasto
adesso
Schau,
was
jetzt
übrig
geblieben
ist
Che
niente
è
lo
stesso
Wo
nichts
mehr
dasselbe
ist
Se
non
fa
rumore
l'anima
Wenn
die
Seele
keinen
Laut
mehr
von
sich
gibt
E
quando
sei
qui
davanti
non
s'illumina
Und
wenn
du
hier
vor
mir
stehst,
sie
nicht
aufleuchtet
È
perché
non
ne
sento
più
il
calore
Das
liegt
daran,
dass
ich
ihre
Wärme
nicht
mehr
fühle
Non
ne
vedo
il
colore
Ihre
Farbe
nicht
mehr
sehe
I
wonder
why
I
still
wonder
Ich
frage
mich,
warum
ich
immer
noch
nachdenke
Still
wonder
about
you
Immer
noch
an
dich
denke
And
I
wonder
about
you,
baby
Und
ich
denke
an
dich,
Baby
I
wonder
why
I
still
wonder
Ich
frage
mich,
warum
ich
immer
noch
nachdenke
Still
wonder
about
you
Immer
noch
an
dich
denke
And
I
wonder
about
you
Und
ich
denke
an
dich
Strappa
le
pagine
Reiß
die
Seiten
heraus
Dei
giorni
con
me
Der
Tage
mit
mir
Non
mi
rivedrai
più
Du
wirst
mich
nicht
wiedersehen
E
non
mi
ferirai
Und
du
wirst
mich
nicht
verletzen
E
non
mi
illuderai
Und
du
wirst
mir
keine
Illusionen
machen
E
non
sarà
Und
es
wird
nicht
sein
Mai
più,
yeah
Nie
wieder,
yeah
What
are
you
hiding
behind
that
mask
Was
versteckst
du
hinter
dieser
Maske
I
wonder
what
you
really
look
like
Ich
frage
mich,
wie
du
wirklich
aussiehst
I
wonder
what
you
really
want
Ich
frage
mich,
was
du
wirklich
willst
So
I
wonder
about
you
Also
denke
ich
über
dich
nach
Now
dear
there's
nothing
new
to
know
Jetzt,
Liebling,
gibt
es
nichts
Neues
zu
wissen
Nothing
to
discover
anymore
Nichts
mehr
zu
entdecken
So
what
do
you
want
me
for,
I
wonder
Also
wofür
willst
du
mich,
frage
ich
mich
I
just
wonder
about
you
Ich
denke
einfach
über
dich
nach
E
ora
vedi
che
sto
ridendo?
Und
jetzt
siehst
du,
dass
ich
lache?
E
chi
mi
guarda
non
sei
tu
Und
derjenige,
der
mich
ansieht,
bist
nicht
du
Tu
eri
sempre
distratto,
baby
Du
warst
immer
zerstreut,
Baby
Ora
che
mi
sto
divertendo
Jetzt,
wo
ich
Spaß
habe
Chi
mi
cerca
non
sei
tu
Derjenige,
der
mich
sucht,
bist
nicht
du
Tu
eri
troppo
distratto
Du
warst
zu
zerstreut
Strappa
le
pagine
Reiß
die
Seiten
heraus
Dei
giorni
con
me
Der
Tage
mit
mir
Non
mi
rivedrai
più
Du
wirst
mich
nicht
wiedersehen
E
non
mi
ferirai
Und
du
wirst
mich
nicht
verletzen
E
non
mi
illuderai
Und
du
wirst
mir
keine
Illusionen
machen
E
non
sarà
Und
es
wird
nicht
sein
Mai
più,
yeah
Nie
wieder,
yeah
I
believed
you
more
than
I
could
do
Ich
habe
dir
mehr
geglaubt,
als
ich
es
tun
sollte
I
changed
my
life,
I
didn't
change
yours
Ich
habe
mein
Leben
geändert,
ich
habe
deins
nicht
geändert
I
gave
you
more
than
a
chance
Ich
habe
dir
mehr
als
eine
Chance
gegeben
And
I'll
always
be
grateful
Und
ich
werde
immer
dankbar
sein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elisa Toffoli, Roberto Casalino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.