Francesca Michielin - Honey Sun (Acoustic Live Solo) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Honey Sun (Acoustic Live Solo)
Honigsonne (Akustisch Live Solo)
Where's the heaven
Wo ist der Himmel
In this party where the children're dressed like angels?
Auf dieser Party, wo die Kinder wie Engel gekleidet sind?
I'm confused, they're wasting their kisses in drinks.
Ich bin verwirrt, sie verschwenden ihre Küsse in Getränken.
Hones sun, where are you?
Honigsonne, wo bist du?
You're so lovely so pretty, so precious.
Du bist so liebenswert, so hübsch, so kostbar.
I wanna go away, escape to a wide open space.
Ich will weggehen, an einen weit offenen Ort fliehen.
Silly don't you think it's so rude?
Dummerchen, findest du nicht, dass das so unhöflich ist?
While I'm crying for you under the moon
Während ich unter dem Mond um dich weine
Silly you're just wasting your time
Dummerchen, du verschwendest nur deine Zeit
Honey sun
Honigsonne
Love cannot be just for dancers
Liebe kann nicht nur für Tänzer sein
Honey sun
Honigsonne
Do you know what's the right and safe answer?
Weißt du, was die richtige und sichere Antwort ist?
I think nobody knows what true love is
Ich glaube, niemand weiß, was wahre Liebe ist
But it grabs your heart and it can save you.
Aber sie packt dein Herz und sie kann dich retten.
I'm so fed up
Ich habe es so satt
There is no one here
Hier ist niemand
To give me some hope for a chance.
Der mir etwas Hoffnung auf eine Chance gibt.
Honey sun, I feel something pure in the air... Is that you?
Honigsonne, ich spüre etwas Reines in der Luft... Bist das du?
Silly you, wasting your time, looking for real love in this blue.
Dummerchen du, verschwendest deine Zeit, suchst nach wahrer Liebe in diesem Trübsinn.
Nobody knows if it's sparkle or gold
Niemand weiß, ob es Glanz oder Gold ist
Honey sun
Honigsonne
Love cannot be just for dancers
Liebe kann nicht nur für Tänzer sein
Honey sun
Honigsonne
Do you know what's the right and safe answer?
Weißt du, was die richtige und sichere Antwort ist?
I think nobody knows what true love is
Ich glaube, niemand weiß, was wahre Liebe ist
But it grabs your heart and it can save you...
Aber sie packt dein Herz und sie kann dich retten...
Why don't you like me, please give it a try, my danger
Warum magst du mich nicht, bitte versuch es, meine Gefahr
Why don't you love me, I'm sure you don't know me, my pleasure
Warum liebst du mich nicht, ich bin sicher, du kennst mich nicht, mein Vergnügen
Listen up now! I'm ready to go... got my ticket...
Hör jetzt zu! Ich bin bereit zu gehen... habe meine Fahrkarte...
Fresh wind whispering on my nape.
Frischer Wind flüstert in meinem Nacken.
Honeysun... Honeysun...
Honigsonne... Honigsonne...
With this honey I'm stung and the road is long far from you.
Von diesem Honig bin ich gestochen und der Weg ist lang, weit weg von dir.
Honey sun
Honigsonne
Love cannot be just for dancers
Liebe kann nicht nur für Tänzer sein
Honey sun
Honigsonne
Do you know what's the right and safe answer?
Weißt du, was die richtige und sichere Antwort ist?
I think nobody knows what true love is
Ich glaube, niemand weiß, was wahre Liebe ist
But it grabs your heart and it can save you...
Aber sie packt dein Herz und sie kann dich retten...
I remember the pain down deep in my lungs
Ich erinnere mich an den Schmerz tief unten in meiner Lunge
Wanna forget it
Will ihn vergessen





Autoren: Francesca Michielin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.