Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino
a
quanto
tu
ci
sei
So
long
as
you
are
here
Il
mio
respiro
segue
il
tuo
My
breath
will
follow
yours
Intorno
a
noi
All
around
us
Si
apre
il
cielo
e
porta
via
Heaven
opens
wide
and
carries
away
Le
paure,
le
bugie
All
your
fears
and
lies
Le
tue
mani
sulle
mie
Your
hands
in
mine
Siamo
100
miliardi
di
attimi
We
are
100
billion
moments
La
natura
che
unisce
due
atomi
Nature
aligning
two
atoms
Che
nessuno
può
dividere
That
no
one
can
separate
Uno
nodo
stretto
che
ci
fonde
il
cuore
A
tight
knot
that
joins
our
hearts
Siamo
al
confine
oltre
la
parola
insieme
We're
on
the
border
beyond
the
words,
together
Due
ali
aperte
contro
la
corrente
Two
wings
spread
against
the
tide
Più
forti
dei
giudizi
della
gente
sola
Stronger
than
the
judgment
of
lonely
people
Fino
a
quanto
tu
ci
sei
So
long
as
you
are
here
Ogni
mio
pensiero
è
tuo
Your
every
thought
is
mine
è
come
se
io
non
avessi
avuto
mai
It's
as
if
I
had
never
known
La
metà
dei
sogni
che
Half
the
dreams
that
Ora
condividi
insieme
a
me
We
now
share
together
Siamo
acqua
che
supera
gli
argini
We
are
water
that
overflows
the
banks
La
marea
che
muove
gli
oceani
The
tide
that
moves
the
oceans
La
voglia
di
restare
A
yearning
to
stay
Uno
nodo
stretto
che
ci
fonde
il
cuore
A
tight
knot
that
joins
our
hearts
Che
a
raccontarlo
non
ci
son
parole
For
there
are
no
words
to
tell
its
story
Due
ali
aperte
contro
la
corrente
Two
wings
spread
against
the
tide
Più
forti
dei
giudizi
della
gente
sola
Stronger
than
the
judgment
of
lonely
people
Siamo
due
luci
in
mezzo
alla
tempesta
We
are
two
lights
in
a
storm
Perché
alla
fine
conta
quel
che
resta
For
in
the
end,
what
matters
is
what
remains
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Massimiliano Pelan, Francesca Michielin, Fabio De Martino
Album
di20
Veröffentlichungsdatum
23-10-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.