Francesco Baccini feat. Alter Echo String Quartet - Ottocento - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ottocento - Francesco Baccini Übersetzung ins Russische




Ottocento
Восемнадцатый век
Cantami di questo tempo l'astio e il malcontento
Спой мне о гневе и недовольстве сего времени
Di chi è sottovento
Того, кто находится под ветром
E non vuol sentir l'odore di questo motore
И не желает чувствовать запах этого мотора
Che ci porta avanti quasi tutti quanti
Который несёт вперёд почти всех нас
Maschi, femmine e cantanti
Мужчин, женщин и певцов
Su un tappeto di contanti nel cielo blu
На ковре из наличных в голубом небе
Figlia della mia famiglia, sei la meraviglia
Дочь моей семьи, ты - чудо
Già matura e ancora pura come la verdura di papà
Уже зрелая и всё ещё чистая, как овощи от папы
Figlio bello e audace, bronzo di Versace
Сын красивый и дерзкий, бронза от Versace
Figlio sempre più capace
Сын всё более способный
Di giocare in borsa, di stuprare in corsa e tu
Играть на бирже, насиловать на скорости, а ты
Moglie dalle larghe maglie, dalle molte voglie, esperta di anticaglie
Жена с широкими петлями, со многими желаниями, знаток старины
Scatole d'argento ti regalerò
Серебряные шкатулки я тебе подарю
Ottocento, Novecento
Восемнадцатый век, Девятнадцатый век
Millecinquecento scatole d'argento
Тысяча пятьсот серебряных шкатулок
Fine Settecento ti regalerò
Конец Восемнадцатого века я тебе подарю
Quanti pezzi di ricambio, quante meraviglie
Сколько запасных частей, сколько чудес
Quanti articoli di scambio e quante belle figlie da sposar
Сколько предметов обмена и сколько красавиц-дочерей для женитьбы
E quante belle valvole e pistoni, fegati e polmoni
И сколько прекрасных клапанов и поршней, печёнок и лёгких
Quante belle biglie a rotolar
Сколько прекрасных шариков катится
E quante belle triglie nel mar
И сколько прекрасных кефали в море
Figlio, figlio, povero figlio
Сын, сын, бедный сын
Eri bello, bianco e vermiglio
Ты был красив, бел и румян
Quale intruglio
Какая же смесь
Ti ha perduto nel Naviglio
Потеряла тебя в Навильо
Figlio, figlio, unico sbaglio
Сын, сын, единственная ошибка
Annegato come un coniglio
Утонувший как кролик
Per ferirmi
Чтобы ранить меня
Pugnalarmi nell'orgoglio
Ударить меня в гордость
A me, a me
Мне, мне
Che ti trattavo come un figlio
Кто относился к тебе как к сыну
Povero me
Бедный я
Domani andrà meglio
Завтра будет лучше
(Eins, zwei, drei)
(Айн, цвай, драй)
Eine kleine Pinzimonie, wunder Matrimonie
Маленькая пинзимония, чудная матримония
Krauten und Erbeeren
Капуста и клубника
Und Patellen und Arsellen, fischen Zanzibar
И ракушки и мидии, ловим в Занзибаре
Und einige Krapfen früer vor schlafen
И несколько пончиков перед сном
Und erwachen mit der Walzer
И просыпаемся с вальсом
Und der Alka-Seltzer für dimenticar
И алька-зельцером, чтобы забыть
Quanti pezzi di ricambio, quante meraviglie
Сколько запасных частей, сколько чудес
Quanti articoli di scambio, quante belle figlie da giocar
Сколько предметов обмена, сколько красавиц-дочерей для игры
E quante belle valvole e pistoni, fegati e polmoni
И сколько прекрасных клапанов и поршней, печёнок и лёгких
Quante belle biglie a rotolar
Сколько прекрасных шариков катится
E quante belle triglie nel mar
И сколько прекрасных кефали в море





Autoren: Mauro Pagani, Fabrizio De Andre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.