Francesco Baccini feat. Alter Echo String Quartet - Shrek Alleluia - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Shrek Alleluia - Francesco Baccini Übersetzung ins Deutsche




Shrek Alleluia
Shrek Halleluja
Il girasole lui strappò
Die Sonnenblume riss er aus
Dal piatto vuoto si staccò
Vom leeren Teller brach er auf
La luce che annegava dentro il mare
Das Licht, das in dem Meer ertrank
Cercò nel nulla per un po'
Suchte im Nichts für eine Weile
Domani è il giorno, lui pensò
Morgen ist der Tag, dachte er
Che saliranno insieme sull'altare
Dass sie zusammen zum Altar steigen
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
La luna il cielo illuminò
Der Mond erhellte den Himmel
Lo specchio il volto gli mostrò
Der Spiegel zeigte ihm sein Gesicht
Di un uomo che alla gente fa paura
Von einem Mann, der den Leuten Angst macht
Lei è lontana e lui lo sa
Sie ist weit weg und er weiß es
Come una rosa fiorirà
Wie eine Rose wird sie blühen
In un giardino chiuso da catene
In einem Garten, geschlossen von Ketten
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Un orco amici non ne ha
Ein Oger hat keine Freunde
Un orco sogni non ne fa
Ein Oger träumt keine Träume
E vive fra le stelle e una palude
Und lebt zwischen den Sternen und einem Sumpf
Per una volta lui cambiò
Einmal änderte er sein
Il suo destino ed ascoltò
Schicksal und hörte einem
Un asino parlante senza fiatare
Redenden Esel zu, der schwieg
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Le fiabe esistono anche qua
Märchen gibt es auch hier
Così su un drago salterà
So springt er auf einen Drachen
Vincendo la durezza del suo cuore
Besiegend die Härte seines Herzens
Le principesse poi si sa
Prinzessinnen, nun, das weiß man
Che sono donne senza età
Sind Frauen ohne Alter
E sanno riconoscere il dolore
Und wissen den Schmerz zu erkennen
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Il girasole lei cullò
Die Sonnenblume wiegte sie
Dalla finestra lei guardò
Aus dem Fenster schaute sie
La luce che annegava dentro il mare
Auf das Licht, das im Meer ertrank
Voi non ci credereste mai
Ihr würdet es niemals glauben
Che era un orco pure lei
Dass sie auch ein Oger war
Ma la bellezza è niente senza amore
Doch Schönheit ist nichts ohne Liebe
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja





Autoren: Enrico Nascimbeni, Francesco Baccini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.