Francesco De Gregori - Generale - Live La Valigia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Generale - Live La Valigia - Francesco De GregoriÜbersetzung ins Russische




Generale - Live La Valigia
Генерал - Живой чемодан
Generale
Генерал
Dietro la collina
За холмом
Ci sta la notte buia e assassina
Там темная, убийственная ночь
E in mezzo al prato c′è una contadina
А посреди луга крестьянка
Curva sul tramonto sembra una bambina
Сгорбившись на закате, как ребенок
Di cinquant'anni e di cinque figli
Пятидесяти лет и с пятью детьми
Venuti al mondo come conigli
Появившимися на свет, как кролики
Partiti al mondo come soldati
Пошедшими на войну, как солдаты
E non ancora tornati.
И до сих пор не вернувшимися.
Generale
Генерал
Dietro la stazione
За станцией
Lo vedi il treno che portava al sole
Видишь ли ты поезд, увозивший нас к солнцу
Non fa più fermate neanche per pisciare
Он больше не останавливается даже пописать
Si va dritti a casa senza più pensare
Мы едем прямо домой, не думая
Che la guerra è bella anche se fa male
Что война прекрасна, хоть и причиняет боль
Che torneremo ancora a cantare
Что мы еще будем петь
E a farci fare l′amore, l'amore dalle infermiere.
И заниматься любовью, любить медсестер.
Generale
Генерал
La guerra è finita
Война закончилась
Il nemico è scappato, è vinto, è battuto
Враг сбежал, побежден, разбит
Dietro la collina non c'è più nessuno
За холмом больше никого нет
Solo aghi di pino e silenzio e funghi
Только сосновые иглы, тишина и грибы
Buoni da mangiare, buoni da seccare
Подходящие для еды, подходящие для сушки
Da farci il sugo quando viene Natale
Чтобы приготовить соус на Рождество
Quando i bambini piangono
Когда дети плачут
E a dormire non ci vogliono andare.
И не хотят засыпать.
Generale
Генерал
Queste cinque stelle
Эти пять звезд
Queste cinque lacrime sulla mia pelle
Эти пять слез на моей коже
Che senso hanno
Какой в них смысл
Dentro al rumore di questo treno
В грохоте этого поезда
Che è mezzo vuoto e mezzo pieno
Который полупустой, полуполный
E va veloce verso il ritorno
И быстро движется к возвращению
Tra due minuti è quasi giorno
Через две минуты он почти на месте
è quasi casa
Почти дома
è quasi amore.
Почти любовь.





Autoren: Francesco De Gregori


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.