Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Strade Di Lei
Ihre Straßen
In
fondo
non
importa
che
i
tuoi
salti
siano
molti
Am
Ende
zählt
es
nicht,
dass
deine
Sprünge
zahlreich
sind
E
che
molti
con
un
soffio
spegneranno
la
candela
Und
dass
viele
mit
einem
Hauch
die
Kerze
löschen
werden
E
in
fondo
tu
già
sai,
che
domani
è
un
giorno
lungo
Und
am
Ende
weißt
du
schon,
dass
der
Morgen
ein
langer
Tag
ist
E
che
un
altro
verrà
a
dirti
di
amare
i
tuoi
pensieri
Und
ein
anderer
wird
kommen,
dir
zu
sagen,
liebe
deine
Gedanken
E
tu
lo
seguirai
come
fosse
uno
sparviero
Und
du
folgst
ihm
wie
einem
Falken
Pauroso
dell'orgoglio,
della
sua
fragilità
Ängstlich
vor
dem
Stolz,
vor
seiner
Zerbrechlichkeit
E
tu
stringi
intorno
ai
fianchi
il
tuo
filo
di
aquilone
Und
du
schlingst
um
deine
Hüften
deine
Drachenschnur
La
tua
strada
è
molto
lunga,
forse
non
la
seguirò
Dein
Weg
ist
sehr
lang,
vielleicht
werde
ich
ihm
nicht
folgen
Ed
io
vedo
sulla
porta
i
tuoi
capelli
troppo
fini
Und
ich
sehe
an
der
Tür
dein
allzu
feines
Haar
La
tua
strada
è
molto
vecchia,
forse
non
la
seguirò
Dein
Weg
ist
sehr
alt,
vielleicht
werde
ich
ihm
nicht
folgen
Tu
cammini
accanto
all'onda,
so
che
andrai
così
lontano
Du
gehst
neben
der
Welle,
ich
weiß,
du
wirst
so
weit
gehen
Che
un
bambino
senza
volto
si
innamorerà
di
te
Dass
sich
ein
Kind
ohne
Gesicht
in
dich
verlieben
wird
E
ci
sono
molte
pietre
sul
cammino
di
Maria
Und
es
gibt
viele
Steine
auf
Marias
Weg
E
sei
tu
che
le
raccogli
e
le
porti
oltre
la
sponda
Und
du
bist
es,
der
sie
aufhebt
und
sie
ans
andere
Ufer
trägt
E
tu
dici
a
chi
ti
incontra
che
la
notte
è
molto
fredda
Und
du
sagst
jedem,
den
du
triffst,
dass
die
Nacht
sehr
kalt
ist
E
se
lui
ti
sfiora
il
braccio
tu
sorridi
e
te
ne
vai
Und
wenn
er
deinen
Arm
streift,
lächelst
du
und
gehst
weiter
E
lui
chiama
per
sapere
il
tuo
nome,
la
tua
storia
Und
er
ruft,
um
deinen
Namen
zu
erfahren,
deine
Geschichte
E
tu
dici
non
importa,
ma
se
vuoi
ti
sposerò
Und
du
sagst,
es
ist
nicht
wichtig,
aber
wenn
du
willst,
heirate
ich
dich
E
lui
è
solo
un
disertore,
lui
è
solo
un
fuggitivo
Und
er
ist
nur
ein
Deserteur,
er
ist
nur
ein
Flüchtling
Il
suo
corpo
è
una
bandiera,
il
suo
corpo
è
una
canzone
Sein
Körper
ist
eine
Fahne,
sein
Körper
ist
ein
Lied
E
tu
stringi
intorno
ai
fianchi
il
tuo
filo
di
aquilone
Und
du
schlingst
um
deine
Hüften
deine
Drachenschnur
E
lui
fuma
il
tuo
ricordo
e
non
seguirà
il
tuo
treno
Und
er
raucht
deine
Erinnerung
und
wird
deinem
Zug
nicht
folgen
E
gli
dai
una
vecchia
copia
di
un
romanzo
di
Delly
Und
du
gibst
ihm
eine
alte
Ausgabe
eines
Romans
von
Delly
E
richiudi
la
sua
porta,
il
suo
oroscopo
è
scaduto
Und
schließt
seine
Tür,
sein
Horoskop
ist
abgelaufen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francesco De Gregori
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.