Francesco Guccini - Auschwitz - Live Edit - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Auschwitz - Live Edit - Francesco GucciniÜbersetzung ins Russische




Auschwitz - Live Edit
Освенцим - Живое исполнение
Son morto con altri cento, son morto ch' ero bambino,
Я умер вместе со ста другими, я умер, будучи ребенком,
Passato per il camino e adesso sono nel vento e adesso sono nel vento...
Прошел через дымоход, и теперь я в ветре, и теперь я в ветре...
Ad Auschwitz c'era la neve, il fumo saliva lento
В Освенциме шел снег, дым медленно поднимался
Nel freddo giorno d' inverno e adesso sono nel vento, adesso sono nel vento...
В холодный зимний день, и теперь я в ветре, теперь я в ветре...
Ad Auschwitz tante persone, ma un solo grande silenzio:
В Освенциме много людей, но лишь одна большая тишина:
è strano non riesco ancora a sorridere qui nel vento, a sorridere qui nel vento...
Странно, я все еще не могу улыбнуться здесь, на ветру, улыбнуться здесь, на ветру...
Io chiedo come può un uomo uccidere un suo fratello
Я спрашиваю, как может человек убить своего брата,
Eppure siamo a milioni in polvere qui nel vento, in polvere qui nel vento...
И все же нас миллионы, обращенных в прах на ветру, в прах на ветру...
Ancora tuona il cannone, ancora non è contento
Все еще гремит пушка, все еще не насытилась
Di sangue la belva umana e ancora ci porta il vento e ancora ci porta il vento...
Крови человеческая тварь, и все еще нас несет ветер, и все еще нас несет ветер...
Io chiedo quando sarà che l' uomo potrà imparare
Я спрашиваю, когда же человек сможет научиться
A vivere senza ammazzare e il vento si poserà e il vento si poserà...
Жить, не убивая, и ветер стихнет, и ветер стихнет...
Io chiedo quando sarà che l' uomo potrà imparare
Я спрашиваю, когда же человек сможет научиться
A vivere senza ammazzare e il vento si poserà e il vento si poserà e il vento si poserà...
Жить, не убивая, и ветер стихнет, и ветер стихнет, и ветер стихнет...





Autoren: Guccini Francesco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.