Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Di Notte N.3 - 2007 Digital Remaster
Ночная Песня №3 - Цифровой Ремастер 2007
Esistenza,
che
stai
qui
di
contrabbando
Существование,
ты
здесь
как
контрабанда,
Come
un
ladro
sempre
pronta
per
fuggire
словно
вор,
всегда
готовая
сбежать.
Ogni
età
chiude
in
sé
i
crismi
dello
sbando
Каждый
возраст
хранит
в
себе
признаки
разлада,
Sbaglio
e
intuire
ошибки
и
догадки.
Coi
suoi
giochi
di
carambola
e
rimando
Своими
играми
в
бильярд
и
отсрочками,
Prendere
e
offrire
брать
и
предлагать.
Ma
si
muoia
solo
un
po'
di
quando
in
quando
Но
умирать
нужно
лишь
понемногу,
время
от
времени,
Ma
sia
poco
a
poco
che
si
va
a
morire
пусть
смерть
приходит
медленно,
моя
дорогая.
Ogni
giorno
è
un
altro
giorno
regalato
Каждый
день
– это
новый
подаренный
день,
Ogni
notte
è
un
buco
nero
da
riempire
каждая
ночь
– черная
дыра,
которую
нужно
заполнить.
Ma
per
quanto
non
l'ho
mai
visto
colmato
Но
как
бы
я
ни
старался,
я
никогда
не
видел
ее
полной,
Così
per
dire
так
сказать.
Resta
solo
l'urlo
solito
gridato
Остается
лишь
привычный
крик,
Tentare
e
agire
пытаться
и
действовать.
Ma
si
pianga
solo
un
po'
perché
è
un
peccato
Но
поплачь
немного,
ведь
это
так
жаль,
E
si
rida
poi
sul
come
andrà
a
finire
а
потом
посмейся
над
тем,
чем
все
закончится.
Lo
capisco
se
mi
prendi
per
le
mele
Я
понимаю,
если
ты
поймала
меня
на
лжи,
Ma
ci
passo
sopra,
gioco
e
non
mi
arrendo
но
я
не
обращаю
внимания,
играю
и
не
сдаюсь.
Ogni
giorno
riapro
i
vetri
e
alzo
le
vele
Каждый
день
я
открываю
окна
и
поднимаю
паруса,
Se
posso
prendo
беру,
если
могу.
Quando
perdo
non
sto
lì
a
mandar
giù
fiele
Когда
проигрываю,
не
глотаю
желчь,
E
non
mi
svendo
и
не
продаюсь.
E
poi
perdere
ogni
tanto
c'ha
il
suo
miele
И,
знаешь,
в
проигрыше
есть
своя
сладость,
E
se
dicono
che
vinco
stan
mentendo
а
если
говорят,
что
я
выиграл,
они
лгут.
Perché
quelle
poche
volte
che
busso
a
bastoni
Потому
что
те
редкие
случаи,
когда
я
стучу
дубинкой,
Mi
rispondono
con
spade
o
con
denari
мне
отвечают
мечами
или
деньгами.
La
ragione
diamo
e
il
vincere
ai
coglioni,
oppure
ai
bari
Разум
и
победу
отдадим
болванам,
или
шулерам,
Resteremo
sempre
a
un
punto
dai
campioni
(tredici
è
pari)
мы
всегда
будем
на
расстоянии
вытянутой
руки
от
чемпионов
(тринадцать
— четное
число).
Ma
si
perda
perché
siam
tre
volte
buoni
Но
проиграем,
потому
что
мы
втройне
хороши,
E
si
vinca
solo
in
sogni
straordinari
а
победим
только
в
необычных
снах.
Ah
quei
sogni,
ah
quelle
forze
del
destino
Ах,
эти
сны,
ах,
эти
силы
судьбы,
Che
chi
conta
spingerebbe
a
rinnegare
от
которых
тот,
кто
разбирается,
отказался
бы.
Ci
hanno
detto
di
non
fare
più
casino
Нам
сказали
больше
не
шуметь,
Non
disturbare
не
беспокоить.
Canteremo
solo
in
modo
clandestino
Мы
будем
петь
только
тайно,
Senza
vociare
не
повышая
голоса.
Poi
ghignando
ce
ne
andremo
pian
pianino
Потом,
ухмыляясь,
уйдем
потихоньку,
Per
sederci
lungo
il
fiume
ad
aspettare
чтобы
сесть
у
реки
и
ждать.
Quello
che
mi
gira
in
testa
questa
notte
То,
что
крутится
у
меня
в
голове
этой
ночью,
Son
tornato,
incerta
amica,
a
riferire
я
вернулся,
моя
непостоянная
подруга,
чтобы
рассказать.
Noi
immergenti,
noi
con
fedi
ed
ossa
rotte
Мы,
погруженные,
мы
с
разбитыми
верованиями
и
костями,
Lasciamo
dire
позволим
им
говорить.
Ne
abbiam
visti
geni
e
maghi
uscire
a
frotte
Мы
видели,
как
гении
и
волшебники
появляются
толпами,
Per
scomparire
чтобы
исчезнуть.
Noi,
se
si
muore
solo
un
po'
chi
se
ne
fotte
Нам,
если
умирать
нужно
лишь
понемногу,
плевать
на
все,
Ma
sia
molto
tardi
che
si
va
a
dormire
но
пусть
будет
очень
поздно,
когда
мы
пойдем
спать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Carlos Biondini, Francesco Guccini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.