Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Albero Ed Io - 2007 Digital Remaster
The Tree And I - 2007 Digital Remaster
Quando
il
mio
ultimo
giorno
verrà
When
my
final
day
comes
Dopo
il
mio
ultimo
sguardo
sul
mondo
After
my
final
gaze
upon
the
world
Non
voglio
pietra
su
questo
mio
corpo
I
want
no
stone
upon
my
body
Perché
pesante
For
it
will
feel
Mi
sembrerà
So
heavy
on
me
Cercate
un
albero
giovane
e
forte
Find
a
young
and
strong
tree
Quello
sarà
il
posto
mio
That
will
be
my
resting
place
Voglio
tornare
anche
dopo
la
morte
I
want
to
return
even
after
death
Sotto
quel
cielo
che
chiaman
di
Dio
Beneath
that
sky
they
call
God
Ed
in
inverno
nel
lungo
riposo
And
in
the
long
winter
rest
Ancora
vivo
alla
pianta
vicino
I
will
still
be
alive
near
the
plant
Come
dormendo
starò
fiducioso
I
will
rest
as
if
asleep
and
confident
Del
mio
risveglio
in
un
qualche
mattino
Of
my
awakening
one
morning
E
a
primavera
fra
mille
richiami
And
in
the
spring
among
a
thousand
recalls
Ancora
vivi
saremo
di
nuovo
We
will
be
alive
again
E
innalzerò
le
mie
dita
di
rami
And
I
will
raise
my
fingers
as
branches
Verso
quel
cielo
così
misterioso
To
that
mysterious
sky
Ed
in
estate
se
il
vento
raccoglie
And
in
the
summer
if
the
wind
gathers
L'invito
fatto
da
ogni
gemma
fiorita
The
invitation
made
by
every
blooming
gem
Sventoleremo
bandiere
di
foglie
We
will
wave
flags
of
leaves
E
canteremo
canzoni
di
vita
And
we
will
sing
songs
of
life
E
così
assieme
vivremo
in
eterno
And
so
together
we
will
live
eternally
Qua
sulla
terra
Here
on
earth
L'albero
e
io
The
tree
and
I
Sempre
svettanti
in
estate
e
in
inverno
Always
standing
tall
in
summer
and
winter
Contro
quel
cielo
che
dicon
di
DIO
Against
that
sky
they
call
GOD
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francesco Guccini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.