Francesco Guccini - Quello Che Non... - 2007 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Quello Che Non... - 2007 Digital Remaster
То, чем не... - Цифровой ремастер 2007
La vedi nel cielo, quell'alta pressione
Видишь ли ты в небе это высокое давление,
La senti una strana stagione
Чувствуешь ли ты этот странный сезон,
Ma è notte e la nebbia ti dice in un fiato
Но это ночь, и туман шепчет тебе на одном дыхании,
Che il dio dell'inverno è arrivato
Что бог зимы пришел.
Lo senti un aereo che porta lontano
Ты слышишь самолет, уносящий вдаль,
Lo senti quel suono di un piano
Ты слышишь этот звук фортепиано,
O di un Mozart stonato che prova e riprova
Или расстроенного Моцарта, который пробует и пробует снова,
Ma il senso del vero non trova
Но смысла истины не находит.
Lo senti il perché di cortili bagnati
Ты чувствуешь, почему мокры дворы,
Di auto morire nei prati
Почему машины умирают на лугах,
La pallida linea di vecchie ferite
Бледную линию старых ран,
Di lettere ormai non spedite
Писем, которые уже не отправлены.
Lo vedi il rumore di favole spente
Ты видишь шум погасших сказок,
Lo sai che non siamo più niente
Ты знаешь, что мы больше ничто,
Non siamo un aereo un piano stonato
Мы не самолет и не расстроенное пианино,
Stagione, cortile od un prato
Сезон, двор или луг.
Conosci l'odore di strade deserte
Ты знаешь запах пустынных улиц,
Che portano a vecchie scoperte
Которые ведут к старым открытиям,
La nafta, telai, ciminiere corrose
Солярка, станки, ржавые трубы,
Ma periferie misteriose
Но таинственные окраины.
A rotaie implacabili per nessun dove
К неумолимым рельсам в никуда,
A letti, a grandine ad alcove
К кроватям, к граду, к альковам.
E lo sai che colore han le nuvole basse
И ты знаешь, какого цвета низкие облака,
E i sedili di un'ex terza classe
И сиденья бывшего третьего класса.
L'angoscia e la una pianura infinita
Тоска и бесконечная равнина,
Hai voglia di me, della vita
Ты хочешь меня, жизни,
Di un giorno qualunque di una sponda brulla
Любого дня, голого берега,
Lo sai che non siamo più nulla
Ты знаешь, что мы больше ничто.
Non siamo una strada ne malinconia
Мы не дорога, ни меланхолия,
Un treno, una periferia
Поезд, окраина.
Non siamo scoperte ne sponda sfiorita
Мы не открытия, ни увядший берег,
Non siamo giorno vita
Мы ни день, ни жизнь.
Non siamo la polvere di un angolo tetro
Мы не пыль темного угла,
un sasso tirato in un vetro
Ни камень, брошенный в стекло.
Lo schiocco del sole in un campo di grano
Треск солнца в пшеничном поле,
Non siamo, non siamo, non siamo
Мы не есть, мы не есть, мы не есть.
Si fa a strisce il cielo è dall'alta pressione
Небо полосами от высокого давления,
È un film di seconda visione
Это фильм второго сорта.
E l'urlo di sempre che dice pian piano
И вечный крик, который тихо говорит,
Non siamo non siamo non siamo
Мы не есть, мы не есть, мы не есть.
T
Т





Autoren: Francesco Guccini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.