Statale 17 - Francesco GucciniÜbersetzung ins Deutsche
Statale
17,
il
sole
cade
a
picco
Statale
17,
die
Sonne
steht
senkrecht
Tre
giorni
sulla
strada,
nessuno
che
mi
carichi
Drei
Tage
auf
der
Straße,
niemand
nimmt
mich
mit
Nessuno
che
si
fermi,
mentre
tu
chissà
se
aspetti
me
Niemand
hält
an,
während
du,
wer
weiß,
ob
du
auf
mich
wartest
Mentre
qui
l'asfalto
che
si
scioglie,
brucia
i
tacchi
alle
mie
scarpe
Während
hier
der
Asphalt
schmilzt,
verbrennt
er
die
Absätze
meiner
Schuhe
Sono
a
terra
senza
un
soldo,
chissà
mai
se
arriverò
da
te
Ich
bin
pleite
ohne
einen
Cent,
wer
weiß,
ob
ich
je
bei
dir
ankomme
Statale
17,
com'è
lunga
da
far
tutta
Statale
17,
wie
lang
ist
der
ganze
Weg
Romba
svelto
l'autotreno,
questo
cielo
ancor
sereno
Schnell
dröhnt
der
Lastzug
vorbei,
dieser
Himmel,
noch
heiter
Sembra
esplodere
d'estate,
mentre
tu
chissà
se
pensi
a
me
Scheint
vor
Sommer
zu
explodieren,
während
du,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Mentre
qui
mi
sento
solo
al
mondo,
senza
un
cane
che
mi
cerchi
Während
ich
mich
hier
allein
auf
der
Welt
fühle,
keine
Menschenseele,
die
mich
sucht
Son
sudato
e
sono
sporco,
chissà
mai
se
arriverò
da
te
Ich
bin
verschwitzt
und
ich
bin
schmutzig,
wer
weiß,
ob
ich
je
bei
dir
ankomme
Statale
17,
sembri
esplodere
nel
sole
Statale
17,
du
scheinst
in
der
Sonne
zu
explodieren
Statale
17,
alzo
il
dito
inutilmente
Statale
17,
ich
hebe
den
Daumen
vergeblich
Statale
17,
lungo
nastro
di
catrame
Statale
17,
langes
Band
aus
Teer
La
gente
bene
dorme,
sei
deserta
all'orizzonte
Die
feinen
Leute
schlafen,
du
bist
menschenleer
am
Horizont
A
quest'ora
non
c'è
un
cane
che
mi
voglia
prender
su
Um
diese
Zeit
gibt
es
keine
Menschenseele,
die
mich
mitnehmen
will
Statale
17,
sei
triste
nella
sera
Statale
17,
du
bist
traurig
am
Abend
Non
alzo
più
la
mano,
cammino
piano
piano
Ich
hebe
die
Hand
nicht
mehr,
ich
gehe
ganz
langsam
Sulla
strada
ormai
deserta,
mentre
tu
chissà
se
aspetti
ancora
Auf
der
nun
leeren
Straße,
während
du,
wer
weiß,
ob
du
noch
wartest
Mentre
qui
la
strada
che
si
sperde
sembra
un
letto
di
cemento
Während
hier
die
Straße,
die
sich
verliert,
wie
ein
Bett
aus
Zement
scheint
Sono
mortalmente
stanco,
chissà
mai
se
arriverò
da
te
Ich
bin
todmüde,
wer
weiß,
ob
ich
je
bei
dir
ankomme
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Nella Giungla (Dans La Jungle) - 2010 Version
2 Una Canzone
3 Statale 17
4 Piccola Cittá - 2007 Digital Remaster
5 Odysseus
6 Scirocco
7 Canzone Per Il Che
8 Un Altro Giorno È Andato - 2010 Digital Remaster;
9 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
10 Lettera
11 Noi Non Ci Saremo - 2007 Digital Remaster
12 Canzone Per Piero
13 Il Frate - 2007 Digital Remaster
14 Ophelia - 2007 Digital Remaster
15 Quattro Stracci
16 Farewell
17 Vorrei
18 Il pensionato
19 Inutile - Remastered 2007
20 Canzone Dei Dodici Mesi - 2007 Digital Remaster
21 Cirano
22 La Locomotiva - 2007 Digital Remaster
23 Incontro - 2007 Digital Remaster
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.