Francesco Paolo Tosti, Luciano Pavarotti & Leone Magiera - 'A vucchella - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

'A vucchella - Luciano Pavarotti , Francesco Paolo Tosti Übersetzung ins Englische




'A vucchella
'A vucchella (Little Mouth)
Si, comm'a nu sciorillo
Yes, like a little flower,
Tu tiene na vucchella
You have a little mouth,
Nu poco pocorillo
A tiny little bit,
Appassuiliatella.
Slightly withered.
Meh, dammillo, dammillo,
Well, give it to me, give it to me,
É comm'a na rusella
It's like a little dewdrop,
Dammillo nu vasillo,
Give me a little kiss,
Dammillo, cannetella!
Give it to me, my darling!
Dammillo e pigliatillo.
Give it to me and take it.
Nu vaso piccerillo
A tiny little kiss,
Nu vaso piccerillo
A tiny little kiss,
Comm'a chesta vucchella.
Just like this little mouth.
Che pare na rusella
Which looks like a little dewdrop
Nu poco pocorillo
A tiny little bit
Appassuliatella...
Slightly withered...
Si tu tiena? a vucchella
If you have such a little mouth
Nu poco pocorillo
A tiny little bit
Appassuliatella...
Slightly withered...





Autoren: Lorin Maazel, Francesco Paolo Tosti, Gabriele D'annunzio, Gabriele (dp) D'annunzio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.