Francis Blanche - Y'a pas d'Bon Dieu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Y'a pas d'Bon Dieu - Francis BlancheÜbersetzung ins Russische




Y'a pas d'Bon Dieu
Нету Бога
Oh! Oh! Non! Y'a point de bon dieu pour ceux qui sont sur terre
Ох! Ох! Нет! Нет никакого боженьки для тех, кто на земле,
On y fait jamais rien comme on voudrait qu' ce soit
Ничегошеньки не выходит так, как хотелось бы.
V'là ben deux jours deux nuits qu'il pleut à pleines gouttières
Вот уже двое суток, как льёт как из ведра,
C'est point bon pour la vigne ni pour le lumbago
Ни винограду, ни моей простреленной пояснице это не на пользу.
Avec une pareille boue on peut ren faire qui vaille
В такой грязи ничего путного не сделаешь,
Dès qu'on met l'pied dehors on tripe dans l'patouillas
Только шаг ступишь за порог - сразу же вляпываешься в эту слякоть.
Et dans c't'humidité, y'a que l'bois qui travaille
В такой сырости только плесень и разводится.
Oh! Misère que tout c'là!
Ох, беда, да и только!
Et par dessus le marché, voilà t-i pas qu'les bêtes
И вдобавок ко всему, скотина, вот незадача,
Elles s'mettent à être malades comme si c'était des gens
Начала болеть, словно людишки какие-то.
Y'a des mois cré vain dieu on en perd 3–4 têtes
Бывают месяцы, едрить твою налево, когда дохнет по три-четыре головы,
Et j'y perdrai la mienne si ça dure plus longtemps
Да и я сам скоро копыта откину, если так пойдёт и дальше.
C'est y pas une pitié d'voir des bêtes ben soignées
Ну разве не жалость смотреть, как скотина, за которой ухаживаешь,
Qui attrape le charbon, paraît qu'ça s'nomme comme ça
Подхватывает сибирскую язву, кажется, эта зараза так называется.
Quand nous on n'en a point à mettre dans la ch'minée
А у нас даже угля не хватает, чтобы топить печку.
Oh! Misère que tout c'là!
Ох, беда, да и только!
Pis encore que ça, mais on n'a point d'fortune
И как будто этого мало, так ещё и денег нет ни гроша.
On avait queuque gros sous qu'on avait mis d'côté
Были кое-какие накопления, мы их откладывали.
Dame c'est point ben drôle d'voir son p'tit pécule
Согласись, совсем невесело смотреть, как твои кровные денежки
Qui s'en va peu à peu sans qu'on ait rin ach'té
Уплывают сквозь пальцы, а ты даже ничего не купил.
Parce que faut c'qui faut et bien qu'on n'ait point d'rente
Потому что нужно на что-то жить, хоть и без постоянного дохода,
Il faut bien se sustenter, nourrir son estomac,
Надо же чем-то питаться, набивать брюхо.
Mais tant plus qu'on gagne moins plus qu'la denrée augmente
Но чем меньше мы зарабатываем, тем дороже всё становится.
Oh! Misère que tout c'là!
Ох, беда, да и только!
On nous avait promis qu'la vie elle serait moins chère
Нам обещали, что жизнь станет легче,
Monsieur notre Député nous a fait d'beau discours,
Наш господин депутат толкал нам красивые речи.
Et quand il nous disait qu'nous autres hommes de la terre,
И когда он говорил, что мы, простые труженики земли,
On aurait moins d'impôts, j't'en fous, cause toujours
Будем меньше налогов платить, плевать я хотел, всё равно врёт.
Ho! sont ben tous pareils, ils s'en vont d'gauche à droite
Ох, все они одинаковые, мечутся туда-сюда,
En changeant d'opinion ben plus souvent que d'bas
Меняют своё мнение чаще, чем носки.
Tous les politiciens, c'est rien moins qu'des girouettes!
Все эти политиканы - просто флюгеры!
Misère que tout c'là!
Беда, да и только!
Et c'est ben pire que tout, c'est not' gars, il s'emmerde
А хуже всего то, что наш паренёк мается,
A défendre l'pays dans je n'sais quel pays
Защищает родину в какой-то там стране.
Et si bon dieu d'malheur il fallait qu'ça nous l'perde
И не дай бог, с ним что-то случится,
J'crois ben qu'la vieille et moi on s'en irait aussi
Чувствую, мы со старухой тоже с горя помрём.
Et c'est quand on est vieux qu'on a vu les deux autres
Именно в старости, когда навидался всякого,
Ca vous fait l'coeur ben lourd de voir tous ces p'tits gars
Сердце кровью обливается смотреть на этих юнцов,
Qui chantent en rigolant la mont'ras-tu la côte?
Которые со смехом распевают "Отчего ж ты грустна?".
Oh! Misère que tout c'là!
Ох, беда, да и только!
On a pourtant ben fait tout c'qu'il fallait qu'on fasse
Мы ведь делали всё, что было в наших силах.
On a pourtant prié l'bon dieu ben chrétiennement
Мы молились богу истово, по-христиански.
Et c'est ben jusqu'au jour qu'on s'ra dans la fosse
Но, видно, до самой могилы нам не видать
On aura jamais eu un seul brin d'contentement
Ни капельки радости.
J'vous dit, y'a point d'bon dieu pour ceux qui sont sur terre!
Говорю тебе, нет никакого бога для тех, кто на земле!
Enfin! ça ne sert de rien de s'plaindre comme je l'fais
Ладно, толку жаловаться, как я это делаю.
Et tiens, pour m'consoler, j'm'en va boire un p'tit verre
Чтобы хоть как-то утешиться, пойду-ка я пропущу стаканчик.
Ah! Misère que tout c'là!
Ах, беда, да и только!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.