Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida loca - a dueto con Milton
Crazy Life - duet with Milton
Porque
tú
me
faltas
quiero
darle
al
alma
Because
you're
not
here,
I
want
to
give
my
soul
El
consuelo
que
le
falta
The
comfort
that
it
lacks
Porque
el
pensamiento
no
le
gane
al
tiempo
Because
thought
cannot
win
over
time
Y
sentirlo
que
me
mata
And
feel
that
it
kills
me
Aunque
estés
adentro
y
este
sentimiento
Even
though
you're
inside
and
this
feeling
Se
me
antoje
eterno
Makes
me
feel
eternal
Esta
lejanía
duele
cada
día
This
distance
hurts
every
day
Porque
no
te
tengo
Because
I
don't
have
you
No
tengo
tu
boca,
no
tengo
tus
ganas
I
don't
have
your
mouth,
I
don't
have
your
desire
Y
por
más
que
intento
And
however
much
I
try
Ya
no
entiendo
nada
(Nada)
I
understand
nothing
(Nothing)
Hey,
hey,
oh
(hey,
hey,
oh)
Hey,
hey,
oh
(hey,
hey,
oh)
Aunque
estés
adentro
y
este
sentimiento
Even
though
you're
inside
and
this
feeling
Se
me
antoje
eterno
Makes
me
feel
eternal
Esta
lejanía
duele
cada
día
This
distance
hurts
every
day
Porque
no
te
tengo
Because
I
don't
have
you
No
tengo
tu
boca,
no
tengo
tus
ganas
I
don't
have
your
mouth,
I
don't
have
your
desire
Y
por
más
que
intento
ya
no
entiendo
nada
And
however
much
I
try,
I
understand
nothing
anymore
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Of
this
crazy
life,
crazy,
crazy
Con
su
loca
realidad
With
its
crazy
reality
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
That
has
become
crazy,
crazy,
crazy
Por
buscar
otro
lugar
For
seeking
another
place
Pero
le
provoca
este
sufrimiento
But
it
provokes
this
suffering
Y
no
me
abandona
porque
a
mí
me
toca
And
does
not
abandon
me
because
it
is
my
turn
Esta
vida
loca
This
crazy
life
Loca,
loca,
loca,
loca
Crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Aunque
estés
adentro
y
este
sentimiento
Even
though
you're
inside
and
this
feeling
Se
me
antoje
eterno
Makes
me
feel
eternal
Esta
lejanía
duele
cada
día
This
distance
hurts
every
day
Porque
no
te
tengo
Because
I
don't
have
you
No
tengo
tu
boca,
no
tengo
tus
ganas
I
don't
have
your
mouth,
I
don't
have
your
desire
Y
por
más
que
intento
ya
no
entiendo
nada
And
however
much
I
try,
I
understand
nothing
anymore
De
esta
vida
loca,
loca,
loca
Of
this
crazy
life,
crazy,
crazy
Con
su
loca
realidad
With
its
crazy
reality
Que
se
ha
vuelto
loca,
loca,
loca
That
has
become
crazy,
crazy,
crazy
Por
buscar
otro
lugar
For
seeking
another
place
Pero
le
provoca
este
sufrimiento
But
it
provokes
this
suffering
Y
no
me
abandona
porque
a
mí
me
toca
And
does
not
abandon
me
because
it
is
my
turn
Esta
vida
loca
(loca)
This
crazy
life
(crazy)
Loca,
loca,
como
yo
(loca)
Crazy,
crazy,
like
me
(crazy)
Esta
vida
loca,
loca,
loca
(loca,
loca,
loca)
This
crazy
life,
crazy,
crazy
(crazy,
crazy,
crazy)
Porque
tú
me
faltas
y
extraño
tu
boca
Because
I
miss
you
and
your
mouth
Y
es
que
a
mí
me
toca
And
it
is
my
turn
Esta
vida
loca
This
crazy
life
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cespedes Rodriguez Francisco Fabian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.