Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caffè De La Paix (1996 Digital Remaster)
Кафе де ля Пэ (1996 Цифровой ремастеринг)
Ci
si
risveglia
ancora
in
questo
corpo
attuale
Просыпаешься
снова
в
этом
нынешнем
теле,
Dopo
aver
viaggiato
dentro
il
sonno.
После
путешествия
во
сне.
L'inconscio
ci
comunica
coi
sogni
Подсознание
общается
с
нами
через
сны,
Frammenti
di
verità
sepolte:
Фрагментами
погребенной
истины:
Quando
fui
donna
o
prete
di
campagna
Когда
я
был
женщиной
или
сельским
священником,
Un
mercenario
o
un
padre
di
famiglia.
Наемником
или
отцом
семейства.
Per
questo
in
sogno
ci
si
vede
un
po'
diversi
Поэтому
во
сне
мы
видим
себя
немного
другими,
E
luoghi
sconosciuti
sono
familiari.
И
незнакомые
места
кажутся
знакомыми.
Restano
i
nomi
e
cambiano
le
facce
Остаются
имена,
а
лица
меняются,
E
l'incontrario:
tutto
può
accadere.
И
наоборот:
все
может
случиться.
Com'era
contagioso
e
nuovo
il
cielo...
Каким
заразительным
и
новым
было
небо...
E
c'era
qualche
cosa
in
più
nell'aria.
И
что-то
еще
витало
в
воздухе.
Vieni
a
prendere
un
tè
Пойдем,
выпьем
чаю
Al
"Caffé
de
la
Paix"?
В
"Кафе
де
ля
Пэ"?
Su
vieni
con
me.
Пойдем
со
мной,
милая.
Devo
difendermi
da
insidie
velenose
Я
должен
защищаться
от
ядовитых
козней,
E
cerco
di
inseguire
il
sacro
quando
dormo
И
пытаюсь
найти
святое
во
сне,
Volando
indietro
in
epoche
passate
Возвращаясь
в
прошлые
эпохи,
In
cortili,
in
primavera.
Во
дворы,
весной.
Le
sabbie
colorate
di
un
deserto
Цветные
пески
пустыни,
Le
rive
trasparenti
dei
ruscelli.
Прозрачные
берега
ручьев.
Vieni
a
prendere
un
tè
Пойдем,
выпьем
чаю
Al
"Caffé
de
la
Paix"?
В
"Кафе
де
ля
Пэ"?
Su
vieni
con
me.
Пойдем
со
мной,
милая.
Ancora
oggi,
le
renne
della
tundra
И
сегодня
еще
олени
тундры
Trasportano
tribù
di
nomadi
Перевозят
племена
кочевников,
Che
percorrono
migliaia
di
chilometri
in
un
anno...
Которые
проходят
тысячи
километров
в
год...
E
a
vederli
mi
sembrano
felici,
И
глядя
на
них,
они
кажутся
мне
счастливыми,
Ti
sembrano
felici?
Тебе
они
кажутся
счастливыми?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Franco Battiato
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.