Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
tu
sei
perfetta,
come
l'amore
detta
While
you
are
perfect,
as
love
dictates
Io
sono
fatto
male,
come
la
smania
vuole
I
am
messed
up,
as
my
cravings
demand
Quindi
se
mi
stai
attorno
ventiquattr'ore
al
giorno
So
if
you
are
around
me
twenty-four
hours
a
day
Donna
fin
troppo
seria,
mi
fai
mancare
l'aria
Lady,
too
serious,
you
make
me
feel
stifled
Dovrei
farti
partire
ogni
tanto,
ma
non
ho
il
coraggio
I
should
make
you
go
away
every
now
and
then,
but
I
don't
have
the
courage
Altre
volte
l'ho
fatto,
sei
andata
e
per
me
è
stato
peggio
I've
done
it
before,
you
left
and
it
was
worse
for
me
Dovrei
prendere
fiato
in
tua
assenza,
cambiar
compagnia
I
should
catch
my
breath
in
your
absence,
change
company
Contro
l'ansia
e
la
mia
insofferenza,
almeno
in
teoria
Against
anxiety
and
my
impatience,
at
least
in
theory
Io
mi
accorgo
che
ci
sei
I
realize
you
are
there
Proprio
quando
non
ci
sei
Just
when
you
are
not
there
Ed
allora
ti
vorrei
And
then
I
want
you
Improvvisamente
c'e'
Suddenly
there
is
Come
un
vuoto
intorno
a
me
Like
an
emptiness
around
me
Chiuso
in
casa,
aspetto
te
Locked
in
the
house,
waiting
for
you
Per
un
poco
di
tempo
da
solo
dovrei
star
benone
For
a
little
while
alone
I
should
be
fine
Se
non
altro
perché
tu
mi
togli
una
preoccupazione
If
nothing
else
because
you
take
away
a
worry
from
me
Dovrei
vivere
senza
pensieri,
io,
per
la
miseria
I
should
live
without
worries,
I
should,
for
goodness
sake
Stare
più
rilassato
di
ieri
e
riprendere
aria
Be
more
relaxed
than
yesterday
and
get
some
air
Io
mi
accorgo
che
ci
sei
I
realize
you
are
there
Proprio
quando
non
ci
sei
Just
when
you
are
not
there
Ed
allora
ti
vorrei
And
then
I
want
you
Improvvisamente
c'è
Suddenly
there
is
Come
un
vuoto
intorno
a
me
Like
an
emptiness
around
me
Chiuso
in
casa,
aspetto
te
Locked
in
the
house,
waiting
for
you
Dovrei
prendere
fiato
in
tua
assenza,
cambiar
compagnia
I
should
catch
my
breath
in
your
absence,
change
company
Contro
l'ansia
e
la
mia
insofferenza,
almeno
in
teoria
Against
anxiety
and
my
impatience,
at
least
in
theory
Io
mi
accorgo
che
ci
sei
I
realize
you
are
there
Proprio
quando
non
ci
sei
Just
when
you
are
not
there
Ed
allora
ti
vorrei
And
then
I
want
you
Improvvisamente
c'è
Suddenly
there
is
Come
un
vuoto
intorno
a
me
Like
an
emptiness
around
me
Chiuso
in
casa,
aspetto
te
Locked
in
the
house,
waiting
for
you
Io
mi
accorgo
che
ci
sei
I
realize
you
are
there
Proprio
quando
non
ci
sei
Just
when
you
are
not
there
Ed
allora
ti
vorrei
And
then
I
want
you
Improvvisamente
c'è
Suddenly
there
is
Come
un
vuoto
intorno
a
me
Like
an
emptiness
around
me
Chiuso
in
casa,
aspetto
te
Locked
in
the
house,
waiting
for
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francesco Califano
Album
Tac..!
Veröffentlichungsdatum
15-04-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.