Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
piensas
tú,
Don't
you
think,
en
cuando
todo
el
tiempo
At
a
time
when
everything
Tenía
el
aire
The
air
had
del
que
siempre
beso,
That
which
I
kiss
always,
y
muchas
dudas
en
mi
corazón.
And
a
lot
of
doubts
in
my
heart.
Mas,
esta
vez,
But,
this
time,
tú
no
tuviste
la
fuerza
You
did
not
have
the
strength
de
volver
de
nuevo
a
comenzar.
To
come
back
to
start
again.
te
fuiste
un
día
You
left
one
day
y
me
dejaste
con
mi
soledad.
And
you
left
me
with
my
solitude.
Río
grande
sabrás,
Rio
Grande
will
know,
tú
al
menos
sabrás,
You
at
least
will
know,
dónde
van
a
morir,
Where
they
will
die,
los
amores
que
aquí
The
loves
that
here
no
encontraron
el
tiempo
Didn't
find
the
time
ni
un
soplo
de
aliento
Or
a
breath
of
encouragement
para
sobrevivir.
To
survive.
Cuando
el
viento
se
calma,
When
the
wind
is
calm,
jamás
se
sabrá,
You
will
never
know,
dónde
pierde
su
fuerza
Where
it
loses
its
strength
para
ir
más
allá.
To
go
further.
Y
nos
quedan,
tan
sólo,
And
we
are
left
with,
ilusiones
perdidas.
Only
lost
illusions,
Nuestra
melancolía.
Our
sadness.
Y
ahora
estoy
And
now
I
am
como
una
sombra,
Like
a
shadow,
envuelto
con
mi
triste
soledad.
Wrapped
up
with
my
sad
solitude.
Sin
esperanza
Without
hope
y
sin
ilusiones.
And
without
illusions.
Estaba
ya
empezándote
a
olvidar.
I
was
already
starting
to
forget
you.
te
he
visto
en
mis
sueños
I
saw
you
in
my
dreams
y
me
decías:
And
you
said
to
me:
"esta
vez
perdiste
tú".
"This
time
you
lost".
ha
sido
un
concierto,
It
was
a
concert,
que
se
ha
quedado
en
el
preludio.
That
remained
in
the
prelude.
Río
grande
sabrás,
Rio
Grande
will
know,
tú
al
menos
sabrás,
You
at
least
will
know,
dónde
van
a
morir,
Where
they
will
die,
los
amores
que
aquí
The
loves
that
here
no
encontraron
el
tiempo
Didn't
find
the
time
ni
un
soplo
de
aliento
Or
a
breath
of
encouragement
para
sobrevivir.
To
survive.
Cuando
el
viento
se
calma,
When
the
wind
is
calm,
jamás
se
sabrá
You
will
never
know
dónde
pierde
su
fuerza
Where
it
loses
its
strength
para
ir
más
allá.
To
go
further.
Y
nos
quedan,
tan
sólo,
And
we
are
left
with,
ilusiones
perdidas.
Only
lost
illusions.
Nuestra
melancolía.
Our
sadness.
Río
grande
sabrás,
Rio
Grande
will
know,
dónde
van
a
morir
los
amores.
Where
the
loves
will
die.
Y
nos
quedan
tan
sólo,
And
we
are
left
with
only,
ilusiones
perdidas.
Lost
illusions.
Nuestra
melancolía.
Our
sadness.
Sólo
tu
lo
sabrás.
Only
you
will
know.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ezio Leoni, Francesco Franco Simone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.