Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour C'Est Trop Fort
Любовь слишком сильна
L′amour
est
plus
fort
Любовь
сильнее
L'amour
est
plus
fort
Любовь
сильнее
L′amour
est
bien
plus
fort
que
la
mort
Любовь
намного
сильнее
смерти
C'est
une
sirène
amère
Я
— горькая
сирена
Un
homme
dans
chaque
port
Мужчина
в
каждой
гавани
Mais
qui
qu'a
pris
son
coeur
Но
кто
же
пленил
мое
сердце?
Qui
qu′elle
veut
à
son
bord
Кого
я
хочу
видеть
на
своем
борту?
C′est
un
rameur
qui
sait
pas
nager
Это
гребец,
который
не
умеет
плавать
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d'amour
Ах,
морская
болезнь,
любовная
тоска
L′amour
est
plus
fort
Любовь
сильнее
L'amour
est
plus
fort
Любовь
сильнее
L′amour
est
bien
plus
fort
que
la
mer
Любовь
намного
сильнее
моря
Pour
lui
elle
sèche
la
mer
Ради
него
я
осушу
море
Elle
quitte
les
hommes
des
ports
Я
покидаю
мужчин
в
гаванях
Il
s'amarre
a
son
coeur
Он
причаливает
к
моему
сердцу
Et
s′ensable
a
son
bord
И
садится
на
мель
у
моего
берега
Y'a
que
dans
l'eau
de
vaisselle
qu′elle
peut
nager
Только
в
воде
для
мытья
посуды
он
может
плавать
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d′amour
Ах,
морская
болезнь,
любовная
тоска
La
mer
est
plus
forte
Море
сильнее
La
mer
est
plus
forte
Море
сильнее
La
mer
est
bien
plus
fort
que
l′amarre
Море
намного
сильнее
причала
Elle
replonge
à
la
mer
Я
снова
погружаюсь
в
море
Bercer
les
hommes
des
ports
Убаюкивать
мужчин
в
гаванях
Ceux
qu'en
veulent
qu′a
son
corps
Тех,
кому
нужно
только
мое
тело
Et
montent
jamais
à
bord
И
кто
никогда
не
поднимается
на
борт
Lui
laissent
son
coeur
et
puis
savent
nager
Они
оставляют
мне
мое
сердце,
а
сами
умеют
плавать
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d'amour
Ах,
морская
болезнь,
любовная
тоска
L′amour
c'est
trop
fort
Любовь
слишком
сильна
L'amour
c′est
trop
fort
Любовь
слишком
сильна
L'amour
c′est
bien
trop
fort
Любовь
слишком
сильна
Je
suis
une
sirène
amère
Я
— горькая
сирена
Tu
peux
te
noyer
dans
le
port
Ты
можешь
утонуть
в
гавани
T′es
qu'une
vague
dans
mon
coeur
Ты
всего
лишь
волна
в
моем
сердце
Une
petite
larme
pardessus
bord
Маленькая
слезинка
за
бортом
Ça
se
mouille
et
puis
ça
sait
pas
nager
Она
намокает
и
не
умеет
плавать
Ah
ah,
mal
de
mer,
mal
d′amour
Ах,
морская
болезнь,
любовная
тоска
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-claude Vannier
Album
À Suivre
Veröffentlichungsdatum
01-01-1981
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.