Francoise Hardy - Minuit minuit - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Minuit minuit - Francoise HardyÜbersetzung ins Englische




Minuit minuit
Midnight Escape
Minuit minuit faut que je me sauve, qui peut
Midnight, midnight, I have to escape, someone
Oh là, sauve qui peut me raccompagner
Oh dear, someone, save me before it's too late
Vous les barbus, vous les chauves qui peut
Bearded ones, bald ones, anyone
Oh là, chauves qui peut, qui veut
Oh dear, bald ones, who will
Pitié, pitié
Please, please
Je rentre chez moi, pauvre petite fille
I'm just a little girl, trying to get home
Au secours à moi, République, Bastille
Help me, République, Bastille
Ramenez-moi, je rentre chez moi, c′est tout droit
Take me home, I'm just straight ahead
Je rentre chez moi, l'autobus me grise
I'm going home, the bus makes me dizzy
Oui mais là, c′est la grève surprise
But here, there's a surprise strike
Help à moi, c'est tout droit, je rentre chez moi, oh
Help me, it's straight ahead, I'm going home, oh dear
Minuit minuit qui se décide, personne
Midnight, midnight, who will help me, anyone
Besoin que d'une personne ne veut m′aider
All I need is someone to assist me
C′est un douzième coup d'acide qui sonne
It's the twelfth chime of acid that rings
Brûlure d′acide
Acid burn
Qui veut, qui veut, qui veut, qui veut
Who will, who will, who will, who will
Qui veut, qui veut, qui veut, qui veut, qui veut
Who will, who will, who will, who will, who will
Une seule place dans une seule voiture
Just one seat in one car
Je suis pas si grande que ça je le jure
I'm not that big, I swear
Je ne réclame ni baiser d'adieu, ni dernier verre vertigineux
I'm not asking for a goodbye kiss, or a last dizzy drink
Pitié, pitié
Please, please
Je rentre chez moi, pauvre petite fille
I'm just a little girl, trying to get home
Au secours à moi, République, Bastille
Help me, République, Bastille
Ramenez-moi, je rentre chez moi, c′est tout droit
Take me home, I'm just straight ahead
Je rentre chez moi, l'autobus me grise
I'm going home, the bus makes me dizzy
Oui mais là, c′est la grève surprise
But here, there's a surprise strike
Help à moi, c'est tout droit, je rentre chez moi
Help me, it's straight ahead, I'm going home
J'rentre chez moi, République, Bastille
I'm going home, République, Bastille
C′est loin c′est froid pour une petite fille
It's far, it's cold for a little girl
Ramenez-moi, je rentre chez moi, c'est tout droit, oh
Take me home, I'm just straight ahead, oh dear
Oh
Oh dear
Oh
Oh dear
Oh
Oh dear
Oh
Oh dear
Oh
Oh dear





Autoren: Gabriel Yared, Michel Jonasz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.