Francoise Hardy - Minuit minuit - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Minuit minuit - Francoise HardyÜbersetzung ins Russische




Minuit minuit
Полночь, полночь
Minuit minuit faut que je me sauve, qui peut
Полночь, полночь, мне пора бежать, кто может…
Oh là, sauve qui peut me raccompagner
Оля-ля, спасите, кто может меня проводить?
Vous les barbus, vous les chauves qui peut
Вы, бородатые, вы, лысые, кто может…
Oh là, chauves qui peut, qui veut
Оля-ля, лысые, кто может, кто хочет?
Pitié, pitié
Пожалуйста, пожалуйста,
Je rentre chez moi, pauvre petite fille
Я иду домой, бедная девочка,
Au secours à moi, République, Bastille
Помогите мне, Республика, Бастилия!
Ramenez-moi, je rentre chez moi, c′est tout droit
Отвезите меня, я иду домой, это прямо,
Je rentre chez moi, l'autobus me grise
Я иду домой, автобус меня кружит,
Oui mais là, c′est la grève surprise
Да, но вот, внезапная забастовка,
Help à moi, c'est tout droit, je rentre chez moi, oh
Помогите мне, это прямо, я иду домой, оля-ля.
Minuit minuit qui se décide, personne
Полночь, полночь, кто решится, никто,
Besoin que d'une personne ne veut m′aider
Нужен всего один человек, никто не хочет мне помочь,
C′est un douzième coup d'acide qui sonne
Это двенадцатый удар кислоты, который звенит,
Brûlure d′acide
Ожог кислоты,
Qui veut, qui veut, qui veut, qui veut
Кто хочет, кто хочет, кто хочет, кто хочет,
Qui veut, qui veut, qui veut, qui veut, qui veut
Кто хочет, кто хочет, кто хочет, кто хочет, кто хочет,
Une seule place dans une seule voiture
Одно место всего в одной машине,
Je suis pas si grande que ça je le jure
Я не такая уж большая, клянусь,
Je ne réclame ni baiser d'adieu, ni dernier verre vertigineux
Я не прошу ни прощального поцелуя, ни головокружительного последнего бокала,
Pitié, pitié
Пожалуйста, пожалуйста,
Je rentre chez moi, pauvre petite fille
Я иду домой, бедная девочка,
Au secours à moi, République, Bastille
Помогите мне, Республика, Бастилия!
Ramenez-moi, je rentre chez moi, c′est tout droit
Отвезите меня, я иду домой, это прямо,
Je rentre chez moi, l'autobus me grise
Я иду домой, автобус меня кружит,
Oui mais là, c′est la grève surprise
Да, но вот, внезапная забастовка,
Help à moi, c'est tout droit, je rentre chez moi
Помогите мне, это прямо, я иду домой,
J'rentre chez moi, République, Bastille
Я иду домой, Республика, Бастилия!
C′est loin c′est froid pour une petite fille
Это далеко, это холодно для маленькой девочки,
Ramenez-moi, je rentre chez moi, c'est tout droit, oh
Отвезите меня, я иду домой, это прямо, оля-ля.
Oh
Оля-ля
Oh
Оля-ля
Oh
Оля-ля
Oh
Оля-ля
Oh
Оля-ля





Autoren: Gabriel Yared, Michel Jonasz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.