Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surtout ne vous retournez pas
Surtout ne vous retournez pas
Surtout,
restez
comme
je
vous
vois
Above
all,
stay
as
I
see
you,
Surtout,
ne
vous
retournez
pas
Above
all,
don't
turn
around,
Pas
cette
fois
Not
this
time,
De
dos,
tu
ressembles
à
mon
rêve
From
behind,
you
look
like
my
dream,
Je
n′ai
pas
envie
qu'il
s′achève
I
don't
want
it
to
end,
C'est
peut-être
l'instant
que
je
préfère
It
is
perhaps
the
moment
I
prefer,
Le
moment
que,
malgré
tout,
j′espère
The
moment
that,
in
spite
of
everything,
I
hope
for,
Où
tout
pourrait
basculer
soudain
When
everything
could
suddenly
tip
over,
Où
la
vie
pourrait
changer,
enfin
When
life
could
finally
change,
Alors,
ne
dis
rien
So
don't
say
anything,
Alors,
ne
fait
rien
So
don't
do
anything,
Mais
je
ne
peux
pas
l′éviter
But
I
can't
avoid
it,
Bientôt,
vous
vous
retournerez
Soon,
you
will
turn
around,
Comme
chaque
fois
Like
every
time,
Vous
ne
saurez
pas
retenir
You
will
not
be
able
to
hold
back,
Ce
rêve
que
je
cherche
à
saisir
This
dream
that
I
try
to
seize,
Comme
chaque
fois
Like
every
time,
Surtout,
je
vous
retournez
pas
Above
all,
don't
turn
around,
Surtout,
je
vous
retournez
pas.
Above
all,
don't
turn
around.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francoise Madeleine Hardy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.