Ouh,
ouh,
ouh
Оу,
оу,
оу
Yeah
Йеа
T'entends
ma
voix
sur
toutes
les
radios
Ты
слышишь
мой
голос
на
всех
радио
J'aime
tes
photos,
c'est
moi
ton
ratio
(ouh,
ouh)
Мне
нравятся
твои
фото,
я
твой
ratio
(оу,
оу)
Baby
j't'ai
vue,
j'veux
plus
être
solo
(no
more)
Детка,
я
увидел
тебя,
хочу
быть
не
соло
(no
more)
Mes
sentiments
sont
noyés
sous
l'eau
(sous
l'eau)
Мои
чувства
утонули
под
водой
(под
водой)
Est-ce-que
tu
me
suis
pour
un
rodéo?
(Let's
go)
Поехали
вместе
на
родео?
(Let's
go)
J'veux
que
tu
m'dises
na
lingui
yo
(na
lingui
yo)
Хочу
услышать:
"на
лингви
йо"
(на
лингви
йо)
Tout
pour
toi,
t'auras
trop
de
cadeaux
(everyday)
Всё
для
тебя,
будет
много
подарков
(everyday)
J'veux
que
tu
m'dises
na
lingui
yo
(na
lingui
yo)
Хочу
услышать:
"на
лингви
йо"
(на
лингви
йо)
Je
sais
que
tu
penses
que
je
suis
un
mec
côté
(mec
coté)
Знаю,
ты
думаешь,
я
парень
нарасхват
(парень
нарасхват)
Peut-être,
mais
bon,
ça,
c'était
mon
passé
(c'était
mon
passé)
Может,
но
это
всё
было
в
прошлом
(было
в
прошлом)
C'est
pour
ça
que
t'hésitais
à
me
rencontrer
(ouh,
ouh)
Вот
почему
ты
сомневалась
встретиться
(оу,
оу)
Vu
ton
regarde
t'as
pas
l'air
de
regretter
(ouh,
ouh)
Но
по
взгляду
видно
- ты
не
жалеешь
(оу,
оу)
J'te
dirais
ce
que
je
veux,
toi
(only
you)
Скажу
прямо:
ты
мне
нужна
(only
you)
J'te
rattrape
si
tu
t'en
vas
(only
you)
Догоню,
если
убежишь
(only
you)
Peu
de
paroles,
je
prouve
moi
Мало
слов,
я
докажу
делом
Peu
de
paroles,
je
prouve
moi
Мало
слов,
я
докажу
делом
Reviens
là,
j'vais
te
parler
Вернись,
я
хочу
поговорить
Avec
toi
j'veux
m'en
aller
С
тобой
я
хочу
уехать
Habille-toi,
j'viens
te
chercher
Одевайся,
я
за
тобой
Près
de
moi
j'veux
te
garder
Рядом
с
собой
хочу
держать
Reviens
là,
j'vais
te
parler
Вернись,
я
хочу
поговорить
Avec
toi
j'veux
m'en
aller
С
тобой
я
хочу
уехать
Habille-toi,
j'viens
te
chercher
Одевайся,
я
за
тобой
Près
de
moi
j'veux
te
garder
Рядом
с
собой
хочу
держать
Soit
Maria,
je
serais
ton
Pablo
(Escobar)
Будь
Марией,
я
буду
твоим
Пабло
(Эскобар)
J'crois
que
t'es
la
bonne,
d'après
mes
potos
(only
you)
Друзья
говорят
- ты
та
самая
(only
you)
C'est
pour
la
vie,
me
donne
pas
de
créneau
(no,
no)
Это
навсегда,
не
давай
мне
окно
(no,
no)
Du
love
ensemble,
on
fait
le
grosso
Любовь
вдвоём
- делаем
громко
Mauvais
œil
des
autres,
faudra
l'éviter
(éviter)
Дурной
глаз
других
- нужно
избегать
(избегать)
J'avoue,
c'est
ton
corps
qui
me
donne
trop
d'idées
(trop
d'idées)
Твоё
тело
даёт
мне
много
идей
(много
идей)
Je
sens
que
tu
doutes
d'ma
fidélité
(fidélité)
Чувствую,
ты
сомневаешься
в
верности
(верности)
Selfie
au
bord
de
la
mer,
immortalisé
(selfie)
Селфи
у
моря
- момент
навсегда
(селфи)
Oh
baby
oui,
au
doigt
j'mettrais
l'anneau
(ring,
ring)
О
детка
да,
на
палец
надену
кольцо
(ринг,
ринг)
J'ai
dit
au
doigt,
j'mettrais
l'anneau
(ring,
ring)
На
палец
надену
кольцо
(ринг,
ринг)
Mais
sous
les
draps,
j'fais
pas
d'cadeaux
(no,
no)
Но
под
простынёй
мне
не
до
игр
(no,
no)
Nan
sous
les
draps,
j'fais
pas
d'cadeaux
(no,
no)
Нет,
под
простынёй
мне
не
до
игр
(no,
no)
Oh
my
baby,
j'mettrais
l'anneau
(ring,
ring)
О
детка,
надену
кольцо
(ринг,
ринг)
J'ai
dit
au
doigt,
j'mettrais
l'anneau
(ring,
ring)
На
палец
надену
кольцо
(ринг,
ринг)
Mais
sous
les
draps,
j'fais
pas
d'cadeaux
(no,
no)
Но
под
простынёй
мне
не
до
игр
(no,
no)
Nan
sous
les
draps,
j'fais
pas
d'cadeaux
Нет,
под
простынёй
мне
не
до
игр
Reviens
là,
j'vais
te
parler
Вернись,
я
хочу
поговорить
Avec
toi
j'veux
m'en
aller
С
тобой
я
хочу
уехать
Habille-toi,
j'viens
te
chercher
Одевайся,
я
за
тобой
Près
de
moi
j'veux
te
garder
Рядом
с
собой
хочу
держать
Reviens
là,
j'vais
te
parler
Вернись,
я
хочу
поговорить
Avec
toi
j'veux
m'en
aller
С
тобой
я
хочу
уехать
Habille-toi,
j'viens
te
chercher
Одевайся,
я
за
тобой
Près
de
moi
j'veux
te
garder
Рядом
с
собой
хочу
держать
Reviens
là,
j'vais
te
parler
Вернись,
я
хочу
поговорить
Avec
toi
j'veux
m'en
aller
С
тобой
я
хочу
уехать
Habille-toi,
j'viens
te
chercher
Одевайся,
я
за
тобой
Près
de
moi
j'veux
te
garder
Рядом
с
собой
хочу
держать
Reviens
là,
j'vais
te
parler
Вернись,
я
хочу
поговорить
Avec
toi
j'veux
m'en
aller
С
тобой
я
хочу
уехать
Habille-toi,
j'viens
te
chercher
Одевайся,
я
за
тобой
Près
de
moi
j'veux
te
garder
Рядом
с
собой
хочу
держать
Let's
get
it
Let's
get
it
Mmm-hmm
Ммм-хмм
Levez-vous,
eh
Вставайте,
эй
Mamoutha,
eh
Mamoutha,
эй
Lève-toi,
eh
Вставай,
эй
Seymence
Seymence
J'suis
en
recherche
Я
в
поиске
Let's
go,
ah
Let's
go,
ах
Let's
get
it
Let's
get
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.